y nos mostró cómo había visto un ángel . El griego dice "y nos contó cómo había visto al ángel". Antes de que San Pedro hiciera esta defensa, y mucho antes de que San Lucas la pusiera por escrito en los Hechos, la historia de Cornelio y su visión sería bien conocida, por lo que se usaría el artículo definido al hablar de ella, es decir, " el ángel" de a quien todos los hombres habían oído.

le dijo el MSS más antiguo. omita las dos últimas palabras.

Enviar hombres a Jope "Hombres" se omite en los mejores manuscritos. Esta es una de las numerosas inserciones mediante las cuales una repetición de una narración en este libro se ha puesto en acuerdo verbal exacto con la forma anterior. Ha habido momentos en que los hombres devotos pensaron mucho en este acuerdo verbal. Por lo tanto, vale la pena notar que los escritores del NT lo ignoraron por completo. Las palabras en una inscripción tan solemne como la que está sobre la Cruz difieren en los cuatro Evangelios, y San Pedro, cuando en la Segunda Epístola ( Hechos 1:17 ) habla de la voz celestial escuchada en la Transfiguración, varía verbalmente de cada uno de ellos. los relatos de los evangelistas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad