Traducir ¿Se tritura el pan ( maíz ) ? No, él no sigue trillándolo perpetuamente , etc. Si el texto es correcto, la oración continúa "y haciendo rodar las ruedas de su carreta y sus caballos sobre ella, etc." Pero la mención de "caballos" como empleados en la agricultura es sospechosa, y se gana un mejor sentido si, con Duhm, cambiamos ligeramente el texto de esa palabra y la traducimos así: Pero cuando ha hecho rodar la rueda de su carreta ( sobre ella ) , lo esparce (es decir, "lo arroja al viento", la misma palabra en Ezequiel 17:21 ) sin haberlo aplastado .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad