Jeremias 43 - Introducción

Jeremias 43:8-13 . Profecía de la conquista de Egipto por Nabucodonosor Du. considera este pasaje como "evidentemente un Midrash totalmente inútil". Erbt se ocupa extensamente de esta afirmación, y en un pasaje elocuente (págs. 73 ss.) sostiene que la acción del profeta aquí es el resultado de un c... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 43:8

_en Tahpanhes_ Los exiliados se verían obligados a detenerse en esta fortaleza fronteriza (ahora _Tell Defneh_ ) para obtener permiso para residir en el país y, si fuera posible, obtener el reconocimiento del rey que ayudaría a proporcionarles medios de subsistencia.... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 43:9

_ocultarlos en mortero en el albañilería_ mg. _colocarlos con mortero en el pavimento_ (o _plaza_ ). El MT. es cuestionable aquí. Las palabras para "en el mortero" y "en el ladrillo" se parecen entre sí, la primera no aparece en ningún otro lugar. La LXX dice simplemente "en el patio delantero", lo... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 43:10

_Nabucodonosor_ Erbt (p. 72) señala que hasta este momento Jeremías en sus declaraciones parece haber evitado nombrar al rey. _mi siervo_ Ver en Jeremias 25:9 . _y pondrá_ LXX (mejor) _pondrá_ . _su pabellón real_ más bien, como mg. _brillante_ , ya que este parece ser el significado de la raíz,... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 43:12

_Encenderé_ LXX (mejor) _él encenderá_ . _vestirse… vestirse_ El heb. verbo significa enrollar, o envolver, como una prenda, pero las interpretaciones de la figura utilizada aquí difieren: viz. ( _a_ ) Nabucodonosor no tendrá más dificultad para llevarse el botín de Egipto que la que tiene el pasto... [ Seguir leyendo ]

Jeremias 43:13

_Beth-shemesh_ Probablemente _Heliópolis_ o _On_ . La referencia del _v_ . es al templo del sol, en la ciudad llamada por los griegos Heliópolis ( _ciudad del sol_ ), a unas seis millas al NE de El Cairo. El templo tenía al frente una avenida de obeliscos, uno de los cuales permanece _in situ_ . Fue... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad