ocultarlos en mortero en el albañilería mg. colocarlos con mortero en el pavimento (o plaza ). El MT. es cuestionable aquí. Las palabras para "en el mortero" y "en el ladrillo" se parecen entre sí, la primera no aparece en ningún otro lugar. La LXX dice simplemente "en el patio delantero", lo cual no está justificado por el hebreo tal como lo tenemos. Ac. Sim. Teod. tienen "en secreto", omitiendo una de las consonantes de la palabra hebrea para "en mortero", y esto probablemente nos da el verdadero significado, a saber.

en secreto, en el enladrillado . El incidente (así Erbt and Co.) quizás ocurrió de noche. Esto no es inconsistente con las palabras "a la vista de los hombres de Judá", para cp. Ezequiel 12:7 .

en el enladrillado Si mantenemos el texto tal como está, la palabra, que en otros lugares significa un molde de ladrillo, puede significar aquí algo cuadrangular (ver mg.). Es quizás "el gran pavimento oblongo de ladrillos cerca del palacio fuerte construido por Psamético I (664-610 aC), que fue excavado por el profesor Petrie en Tell Defneh en 1886". Dr., pág. 258, que añade referencias a Petrie y Maspero.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad