Ningún otro rescate servirá, ni las riquezas ni todo el poder de las riquezas. Sólo la purificación del sufrimiento lo limpiará de su mal (cf. cap. Job 34:36 ) y lo librará. Eliú exige con énfasis si todas sus riquezas serán aceptadas como rescate. No es necesario decir que la pregunta se hace simplemente con el propósito de realzar el efecto de la idea en Job 36:18 , que el sufrimiento es el único rescate posible.

Un pensamiento similar se expresa en Salmo 49:7 : "Ninguno de ellos puede en modo alguno redimir a su hermano, ni dar a Dios su rescate; porque la redención de su alma es demasiado preciosa y cesará para siempre".

La palabra traducida "sin límite" (Conant) está encendida. sin estrechez . La palabra se usa a menudo para angustia ( Job 36:16 ), y la cláusula podría traducirse: serán suficientes tus riquezas (lit. ser igual a ella , cap. Job 28:19 ), sin angustia , i.

mi. aflicciones como las que ahora sufrimos? Esto es bastante plano. La AV asume que la expresión es la palabra mineral u oro, cap. Job 22:24 , escrito de manera diferente. Esta suposición es improbable en sí misma y contraria al equilibrio del versículo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad