van a la nada Más bien, suben a la basura . La expresión subir en Heb. se usa cuando no se quiere decir ascenso en sentido estricto; significa ir tierra adentro, al interior de una región. Las corrientes de estos arroyos fluyen y serpentean hacia el desierto y son consumidas por el calor o se pierden en la arena. Muchos escritores extraen un sentido algo diferente de las palabras. La palabra caminos, Job 6:18 , es lo mismo que tropas o caravanas, Job 6:19 , y asumen que la referencia a las caravanas ya está hecha en Job 6:18 , traduciendo: las caravanas que van por el camino de ellos (los arroyos)se desvían, suben al desierto y perecen .

A favor de esta interpretación se alega que hay algo antinatural en el uso de la misma palabra en diferentes sentidos en dos versículos consecutivos; y que es costumbre en los Poetas expresar primero una idea general ( Job 6:18 ) y luego particularizarla y ejemplificarla ( Job 6:19 ).

Por otra parte Ibn Ezra ya ha señalado que no es habitual que las caravanas abandonen la ruta y se "desvíen" en busca de agua, sino que se elige y se forma una ruta más bien porque se encuentra agua en ella. El peligro de la caravana es que se agote antes de llegar al lugar donde se sabe que hay agua, o, como aquí, que el agua se encuentre seca.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad