Recuérdame Para esta jaculatoria ver nota en Nehemías 5:19 , y cf. Nehemías 13:22 ; Nehemías 13:31 ; Salmo 106:4 .

no borres mis buenas obras RV marg. -Heb. bondades ". La frase real no se encuentra en ninguna otra parte del AT. La metáfora, que es la de sacar una esponja del rollo de cuero del registro, nos es familiar por Éxodo 17:14 ; Éxodo 32:32-33 .

mis buenas obras Literalmente, -mis misericordias o bondades" (LXX. ἔλεος, Vulg. -miserationes"). A primera vista, la palabra parece poco apropiada. ¿Significa los actos de bondad de Nehemías a favor de los levitas? o sus actos de amor y reverencia, "buenas obras", hacia su Dios? La palabra en hebreo - khesed "es la que se usa comúnmente de la misericordia de Dios hacia la humanidad y de la bondad amorosa del hombre hacia el hombre.

Se da sin embargo también, aunque más raramente, del amor del hombre respondiendo a la misericordia divina. En este sentido probablemente se encuentra, como aquí, en plural en 2 Crónicas 32:32 -los demás hechos de Ezequías, y sus buenas obras", 2 Crónicas 35:26 -los demás hechos de Josías y sus buenas acciones.

"Estas -buenas obras" (el plural de -khesed ") son claramente los esfuerzos de estos dos reyes por vivir en un cumplimiento más completo del ceremonial de la Ley. Podemos recordar también que el israelita -piadoso" era el -khasîd "y en el siglo II aC -Asideos" ( khasidim ) fue el nombre dado al más fanático de los precursores de los fariseos.

No es probable que el uso que hace Oseas de la palabra en singular ( Nehemías 6:4 -tu bondad es como una nube matutina", 6 -Misericordia quiero y no sacrificio") arroje alguna luz sobre su uso en el presente versículo más allá de mostrar que posiblemente se aplicó en su tiempo a la actitud del hombre hacia Dios; pero esta interpretación es muy dudosa.

La enseñanza rabínica sobre el tema de los khasadim hizo que "el otorgamiento de bondad" sea equivalente a "el deber del hombre hacia su prójimo". Compare el dicho de Simón el Justo citado en la nota sobre Nehemías 10:37 , y vea la nota de Taylor en Sayings of the Jewish Fathers , pp. 26, 27.

la casa de mi Dios Ver sobre Nehemías 2:8 ; Nehemías 2:12 . En comparación con -la casa de nuestro Dios" en Nehemías 13:4 , la frase es apropiada para el cambio del escritor de la narración al soliloquio.

las oficinas RV las observancias. La palabra significa literalmente -lo que es o ha de ser guardado", cf. Nehemías 13:30 y Nehemías 12:9 ; Nehemías 12:24 (-guardia"). Su significado aquí es probablemente bastante general, denotando -observancias", -costumbres" y -usos", y no funciones particulares como Vulg. -cærimoniis". LXX. omitir.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad