el libro de las Guerras de Jehová ] Puede deducirse del título que los cánticos celebraban las batallas que Jehová -el Dios de los ejércitos- había ayudado a Su pueblo a ganar contra Sus enemigos. oralmente y no comprometido a escribir hasta un tiempo posterior) fue llamado -el libro de Yâshâr (-Vertical")", Josué 10:13 ; 2 Samuel 1:18 ; y Gray lo compara con el Ḥamasa y colecciones similares de los árabes .

Vaheb en Suphah El primero aparentemente un pueblo, y el segundo un distrito; ambos son desconocidos; pero este último es posiblemente lo mismo que Suph ( Deuteronomio 1:1 ). En la canción original, Vaheb (como muestra el hebreo) debe haber sido gobernado por un verbo, tal vez relacionado con que Israel capturó la ciudad. Pero el escritor aquí comienza su cita en el medio de la oración, ya que el punto de la misma para él radica solo en las palabras finales. La traducción de Suphah como una "tormenta" sustantiva (RV marg.) es improbable. La AV sigue a la Vulg., la cual, a su vez, depende del Targum.

los valles de Arnón -Valle", heb. naḥal , es un torrente-barranco o wady ; ver com. Números 21:12 . La expresión se refiere a todas las corrientes que se unen para formar el Arnón. Algunas de estas han sido mencionadas en Números 21:12 .

Otros son Wady Babr-a, W. es-Sulṭân, W. Butmeh, W. Themed. -Toda la meseta hasta el desierto es así no sólo atravesada, sino arriba y abajo, por profundos barrancos, y se forma una frontera muy difícil" (GA Smith, HG[Nota:. G. Geografía Histórica de Tierra Santa. ] 558).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad