Su pensamiento interno es &c. Si reflexionan que deben morir, se consuelan con la ilusión de que sus casas durarán para siempre, y sus nombres se perpetuarán en los nombres de sus haciendas, que como constructores de ciudades o conquistadores ( 2 Samuel 12:28 ) ellos han nombrado como ellos mismos.

Pero la interpretación de su pensamiento interno es cuestionable; y la LXX, Vulg., Syr. y Targ., todas apuntan a una lectura diferente, involucrando simplemente una transposición de letras (qbrm por qrbm), que da el sentido:

Sepulcros son sus casas para siempre;

Las moradas de todas las generaciones

De los que llamaron a las tierras por sus propios nombres.

Esta lectura se adapta mejor al contexto. Deben entregar su riqueza, y una tumba estrecha será la única posesión que le quede al hombre que llamó a una vasta propiedad por su propio nombre. La primera línea recuerda el nombre -casa eterna" aplicado a la tumba en Eclesiastés 12:5 , y en las inscripciones: cp. -lugar eterno", Tob 3:6: e Isaías llama al pretencioso sepulcro de Sebna una -morada" ( Isaías 22:16 ) ¿Hay una alusión irónica en la última línea a las vastas propiedades de los días de Isaías ( Isaías 5:8 )?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad