Tú te sientas enfatiza la deliberación de la calumnia. Cp. "la sesión de los escarnecedores", i. 1. Tu hermano podría significar cualquier israelita; pero la alternativa el hijo de tu propia madre (cp. Salmo 69:8 , nota) en la línea paralela indica que debe entenderse literalmente. El salmista describe un estado de degeneración moral en el que se ignoran incluso los lazos de parentesco más estrechos.

Cp. Miqueas 7:6 ; Jeremias 9:4 .

tú calumnias Lit. no alegas una falta contra . Esta traducción se adapta al paralelismo, pero la frase (que aparece aquí solamente) tiene un significado incierto, y puede significar que diste un empujón contra (RV marg.), o puso una piedra de tropiezo para .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad