El Profeta mitiga la aspereza que ahora registra. Parece absurdo que Dios permita tal licencia a Antíoco, que su templo sea estropeado y todos los sacrificios y toda adoración sean exterminados. Es difícil conciliar esto, porque la opinión se colará naturalmente, posiblemente Dios esté limitado y privado de poder para someter a sus enemigos. El Profeta, por lo tanto, establece claramente aquí cómo la licencia para irritar y oprimir a la Iglesia nunca se le habría otorgado a Antíoco sin el permiso de Dios. El tiempo, por lo tanto, se le dará, dice él. Por las palabras, se dará tiempo. él se refiere a la voluntad de Dios, lo que significa que los piadosos no tendrán motivo para desanimarse mientras ven todas las cosas perturbadas y confundidas en todas las direcciones, ya que Dios gobernará todas estas perplejidades por su juicio secreto. Entonces, se le dará tiempo, lo que implica que Antíoco no puede hacer nada por su desenfrenada y furiosa audacia, a menos que esté divinamente permitido y previamente limitado. צבא tzeba, significa "ejército" y "tiempo", pero el último significado es el más adecuado aquí; porque cuando se traduce "se le dará un ejército", el sentido parece forzado. Abrazo más voluntariamente el sentido del tiempo permitido; es decir, Dios probará la paciencia de su Iglesia por un cierto tiempo definido, y luego pondrá fin a sus problemas. Sabemos que es imposible mantener los espíritus de los fieles, de lo contrario, por su expectativa de una terminación favorable, y por la esperanza de que salgan del abismo de la tristeza. Esta, entonces, es la razón por la cual Dios muestra a su Profeta por una visión la duración temporal del dominio de Antíoco. Entonces se le asignará un período sobre el sacrificio perpetuo; es decir, sea lo que sea lo que pretenda, no abolirá la adoración a Dios. Porque, por mucho que se esfuerce, Dios no permitirá que los sacrificios perezcan por completo y para siempre; los restaurará a su debido tiempo, como veremos más adelante, y cuando lleguemos al final, encontraremos que el contexto fluye de acuerdo con este significado: se le dará un tiempo sobre el sacrificio continuo.

Luego agrega בפשע, beph-sheng, "en la maldad" o "en el pecado". Prefiero la traducción simple “en pecado” a “por pecado”, aunque se generan diferentes sentidos de acuerdo con los diferentes puntos de vista de los intérpretes. Es mejor dejarlo a la libre elección de todos y, por lo tanto, simplemente traducir "en maldad" o "pecado". Algunos lo refieren a Antíoco porque contaminó perversamente el templo de Dios y abolió los sacrificios. Este sentido es probable, pero agregaré otros y luego diré cuál de ellos me gusta más. Algunos entienden "en pecado" a los sacerdotes, porque, a través de la perfidia de Jason, Antíoco entró en la ciudad, echó a perder el templo e introdujo esas abominaciones que exterminaron toda piedad y adoración divina. ( 2 Macabeos 4: 7 .) Como Jason deseaba arrebatar el sacerdocio a su hermano Onias, abrió las puertas para Antioco Luego se produjo una gran matanza, en la que todos los seguidores de Onias fueron cruelmente asesinados. Luego, Menelao expulsó a Jason nuevamente por una perfidia similar. Algunos traducen "por medio de la maldad", ya que estos sacerdotes indujeron a Antíoco a ejercer crueldad en la ciudad santa y violar el templo mismo. Otros se acercan más al sentido real, suponiendo que los sacrificios hayan cesado por la maldad, porque fueron adulterados por los sacerdotes. Pero esto me parece demasiado restringido. A mi juicio, prefiero mantener el punto de vista de aquellos que toman la "maldad" como una causa de origen árido, enseñando así a los judíos cuán justamente fueron castigados por sus pecados. Ya he explicado cuán adecuadamente la visión era limitada en cuanto al tiempo y controlada por el permiso y el consejo secreto de Dios. La causa se expresa aquí; porque aún podría objetarse: “¿Cómo sucede que Dios se somete a sí mismo y su nombre sagrado al ridículo de los impíos, e incluso abandona a su propio pueblo? ¿Qué pretende con esto? El Profeta, por lo tanto, asigna esta causa: los judíos deben sentir la profanación del templo, la triste devastación. de toda la ciudad y su horrible matanza, para ser la recompensa por sus pecados. Por lo tanto, se asignará un tiempo sobre el sacrificio perpetuo en pecado; es decir, a causa del pecado. Aquí vemos cómo Dios, por un lado, modera el peso de los males que presionaron a los judíos, y les muestra cierta amabilidad, para que la tristeza, la ansiedad y la desesperación no consuman a la gente miserable; por otro lado, los humilla y los exhorta a confesar sus pecados, y luego los insta a aplicar sus mentes al arrepentimiento, declarando que sus propios pecados son la causa de sus aflicciones. Por lo tanto, muestra cómo la fuente de todos sus males estaba en los judíos mismos, mientras que la ira de Dios fue provocada por sus vicios. Es necesario detenerse aquí hasta mañana.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad