Los intérpretes explican este versículo de varias maneras. Los que piensan בוקק, bukok, aquí aplicado a la vid, significa "vacío", se equivocan; porque el Profeta significa, más bien, que Israel era como una vid, que es robada después de la recolección: porque la palabra בקק, bekok, significa apropiadamente saquear o saquear. Pero el Profeta compara la recolección de uvas con el robo; y esta vista se adapta mejor al lugar. Él dice, entonces, que Israel es como una vid robada; porque fue despojado de su fruto; y luego agrega: Hará fruto para sí mismo El verbo שוה, shue, significa igualar; y muchos lo expresan así: igualará el fruto para sí mismo, o "el fruto se le ha derrochado". Pero esta representación no tiene un sentido claro. Prefiero seguir a los que lo hacen, "para guardar". Este verbo también significa a veces "mentir"; al menos algunos expresan la cláusula, "La fruta le mentirá": y aunque, en el sentido de mentira, tiene una letra final diferente, שוה, shue, todavía se dice que se deriva de esta raíz, para que haya un cambio de א "alef" a ה "he", como piensan los gramáticos: y sin embargo, no parece probable que שוא, shua significa mentir. Pero suscitan este sentido: “Israel es una vid saqueada; por lo tanto, el fruto le mentirá ". es decir, no traerá ningún producto, porque eso le sucederá a lo que no ocurrirá cuando los ladrones hayan arrasado campos y viñedos. Pero como ya he dicho, algunos lo traducen correctamente, "para acostarse"; Hará frutos para sí mismo Algunos, sin embargo, leen la oración como una pregunta: "¿Israel dará frutos para sí mismo?" Entonces la sensación es que Israel fue tan saqueado que no se podía esperar ninguna restitución. Pero estos intérpretes no parecen entender la mente del Profeta.

Recojo un significado diferente de las palabras, y es que Israel se daría fruto por sí mismo después del robo, y la historia sagrada confirma este punto de vista: para este pueblo, sabemos, había sido castigado de varias maneras; así, sin embargo, que reunieron nuevas fuerzas. Porque el Señor solo pretendía amonestarlos suavemente, para que pudieran ser sanados; pero nada, como ha aparecido antes, fue efectuado por la moderación de Dios. Sin embargo, el caso fue que Israel produjo nuevos frutos, ya que una vid, después de haber sido robada un año, produce una nueva cosecha; porque una cosecha no mata la vid. Así también Israel hizo fruto para sí mismo; es decir, después de que el Señor recolectó allí su cosecha, nuevamente favoreció a las personas con su bendición y, por así decirlo, las restauró nuevamente; como enredaderas en la primavera arrojan sus ramas, y luego producen frutos. (61)

Pero que paso? Según la abundancia de su fruto, dice, él multiplicó sus altares. Aquí Dios se queja, que Israel, después de haber sido reunido una vez, continuó en su propia maldad. Los castigos deberían haber servido al menos para inducir a Israel a retomar la adoración pura de Dios. Pero Dios no solo reprocha a las personas aquí por haber sido siempre obstinadas, sino también por tenerlo, ya que se diseñó para aumentar sus vicios. Porque fue como una horrible conspiración contra Dios para la gente, tan pronto como adquirieron nueva fuerza, para multiplicar los altares para sí mismos, cuando el Señor ya había demostrado, por evidentes evidencias, esos modos ficticios. de culto no le agradaba; no, que eran para él las mayores abominaciones. Ahora entendemos el significado del Profeta. Entonces Israel, una vid robada, multiplicó altares para sí mismo; es decir, Israel efectivamente se ha reunido, pero el Señor le devolvió la riqueza y la abundancia de provisiones, y todo lo que corresponda a una condición segura y feliz; ¿Israel ha mejorado a través de la corrección? ¿Se ha arrepentido después de que el Señor ha retirado su mano tan misericordiosamente? De ninguna manera, dice; pero él ha multiplicado altares por sí mismo, se ha vuelto peor de lo que solía ser; y de acuerdo con la bondad de su tierra, ha estado haciendo bien en las estatuas

Ahora esta es una doctrina muy útil; porque vemos cómo el Señor se abstiene de infligir castigos: no los ejecuta con el mayor rigor; porque en cuanto se pone unas rayas, retiene la mano. Pero, ¿cómo actúan quienes están moderadamente castigados? Tan pronto como pueden reclutar sus espíritus, se dejan llevar por una inclinación más obstinada y se vuelven insolentes contra Dios. Vemos este mal prevalente en el mundo incluso en nuestros días, como lo ha sido en todas las edades. No es de extrañar, entonces, que el Profeta aquí exponga con el pueblo de Israel: pero, al mismo tiempo, es correcto que apliquemos la doctrina para nuestra propia instrucción. Aunque, entonces, el Señor debería perdonarnos y, después de haber comenzado a castigarnos, pronto debería mostrar indulgencia y restaurarnos como si fuera nuevo, tengamos cuidado de no olvidarnos de nuestros antiguos pecados; pero deje que sus castigos ejerzan sobre nosotros una influencia, incluso después de que Dios les haya puesto un límite y un fin. Para la importancia de lo que el Profeta enseña es esto, que los hombres no deben olvidar la ira de Dios, aunque no siempre, o continuamente, se pongan en llagas, sino que consideren que el Señor trata gentilmente para que tengan más tiempo. a arrepentirse y que se les conceda una tregua para que puedan reflexionar más silenciosamente sobre sus pecados.

Pero él dice: Según la bondad de su tierra, han estado haciendo bien en las estatuas que he dicho antes, que algunos toman esto como significado, que hicieron buenas estatuas y consideran que "bueno" es elegante. Pero repito la preposición ל "lamed" antes de los altares. Cuando el Profeta dijo que Israel multiplicó altares para sí mismo, la lectura literal es que se multiplicó en altares, o en cuanto a altares; es decir, hizo mucho, o gastó muy liberalmente dinero en altares. Entonces también aquí, es apropiado repetir, que hicieron bien en cuanto a las estatuas. Pero se hace una concesión en el verbo הימיבו, eithibu; (62) ; porque es cierto que pecaron gravemente; no habrían provocado la ira de Dios si no hubieran tratado malvadamente en altares y estatuas. Pero el Profeta habla irónicamente de la adoración pervertida de Dios, como cuando decimos en este día, que los papistas están locos por sus buenas intenciones: cuando llamo buenas intenciones, les concedo un carácter que no les pertenece correctamente. Por lo tanto, según su sentido, el Profeta habla aquí; pero él dice, irónicamente, que hicieron bien en las estatuas; es decir, que parecían ser los más santos adoradores de Dios; porque hicieron una demostración de gran celo. Fue, como dicen, una devoción demente. Pero aquí apareció algo más que una dureza ciega, en la medida en que tan pronto habían olvidado el disgusto del Señor, al que les habían recordado evidentes signos. Ahora percibimos el objeto del Profeta y cuál es la aplicación de su doctrina. Sigamos adelante

"Una vid, vaciándose a sí misma, es Israel, Hace que la fruta sea igual a sí misma: Según la abundancia de su fruto, Abundó hacia los altares; Según la bondad de su tierra, Ha hecho buenas estatuas.

O, si acuñáramos una palabra para que se corresponda con el original, las dos últimas líneas pueden traducirse así:

"Según la bondad de su tierra, Tiene buenas estatuas.

- Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad