Pero se sigue, aunque han contratado entre las naciones, ahora los reuniré. Este lugar puede ser expuesto de diversas maneras. La explicación comúnmente recibida es que Dios reuniría a las naciones contratadas contra Israel; pero prefiero referirme a las personas mismas. Pero admite un doble sentido: el primero es que las grandes fuerzas que la gente ha adquirido por todos lados no evitarían que Dios los destruyera; para el verbo קבף, los kobets, que traducen, "juntar", a menudo significan en hebreo arrojar al matadero, como decimos en francés, Trousser, (agrupar). Y este significado sería muy adecuado: que aunque se extendieron a lo largo y ancho, al reunir fuerzas en cada lado, aún se reunirían de otra manera, ya que se unirían en un montón. El segundo sentido es este: que cuando Israel fuera atraído hacia los gentiles, el Señor lo reuniría; como si dijera: “Israel arde de lujurias locas y corre aquí y allá entre los gentiles; este calor no es más que dispersión; es lo mismo que si deseara destruir la unidad en la que consiste su seguridad; pero aún lo reuniré contra su voluntad; es decir, preservarlo por un tiempo ".

Luego se sigue: Se afligirán un poco por la carga del rey y los príncipes. La palabra que el Profeta usa intérpretes expone de dos maneras. Algunos derivan יחלו, ichelu, del verbo חל, chel, y otros de חלל, chelal, que significa "comenzar"; y, por lo tanto, den esta interpretación: "Comenzarán con la carga del rey y los príncipes". es decir, comenzarán a ser agobiados por el rey y los príncipes. Otros ofrecen esta versión: "Se entristecerán un poco por la carga del rey y los príncipes". es decir, serán tributarios antes de que los enemigos los lleven al exilio; y esto será un dolor moderado.

Si se aprueba la primera interpretación que he mencionado, aquí hay una comparación entre los flagelos con los que Dios al principio castigó gentilmente a la gente, y el último castigo que por fin se vio obligado a infligirles; como si dijera: “Se quejan de estar cargados de tributos; no es nada, o al menos no es nada tan grave, en comparación con el terrible dolor futuro que traerá su última destrucción ".

Pero esta cláusula bien puede unirse a esa mitigación que he explicado brevemente, y es que cuando la gente se dispersó voluntariamente, se les preservó más allá de lo esperado, de modo que no perecieron de inmediato; porque habrían corrido de cabeza a la destrucción, si Dios no hubiera interpuesto un obstáculo. Así, los dos versículos deben leerse conjuntamente. Ascendieron a Asiria como un asno salvaje; es decir, "mostraron su disposición innombrable y salvaje, cuando así se llevaron sin control; y luego me ofrecen un grave insulto; porque, como si carecieran de mi ayuda, corren hacia los profanos gentiles, y no consideran nada mi poder, que habría estado listo para ayudarlos, si hubieran dependido de mí, y pusieran su salvación en mi mano ”. Luego reprocha su perfidia, que eran como mujeres impuras, que dejan a sus maridos y se abandonan a la obscenidad. Luego se sigue: aunque hacen esto, es decir: "Aunque han despreciado mi ayuda, buscan la liberación de los profanos gentiles, y aunque me desprecian, y eligen someterse a adúlteros en lugar de mantener su fe conyugal conmigo, Aún los reuniré, cuando así se dispersen. El Señor aquí realza el pecado del pueblo; porque no castigó de inmediato su ingratitud y maldad, sino que aplazó hacerlo por un tiempo; y con su bondad los habría llevado al arrepentimiento, si su locura no hubiera sido totalmente incurable: aunque así contraten a los gentiles, los reuniré, es decir, "preservarlos"; y para que Para que puedan llorar un poco, y es decir, que no perezcan por completo, como personas que corren precipitadamente hacia la ruina total; porque parecían diseñados para buscar su última destrucción, cuando así fueron llevados voluntaria y violentamente a naciones profanas. Esa es, de hecho, el desgarro más terrible del cuerpo, que no puede ser sino fatal. Sin embargo, se afligirán un poco; es decir, "actuaré de tal manera que puedan volver gradualmente a mí, incluso por medio de un dolor moderado".

Por lo tanto, vemos más claramente por qué el Profeta dijo que este dolor sería pequeño, que sería por la carga del rey y los príncipes. Fue diseñado por los israelitas para entusiasmar a los asirios inmediatamente a la guerra; y esto habría resultado en su destrucción, como sucedió al fin; pero el Señor suspendió su venganza, y al mismo tiempo mitigó su dolor, cuando se hicieron afluentes. El rey y sus consejeros estaban obligados a exigir grandes tributos; la gente entonces se afligió: pero no tenían más que un dolor moderado, para que pudieran considerar sus pecados y regresar al Señor; Sin embargo, todo esto fue sin ningún fruto. Por lo tanto, lo menos excusable era la obstinación de la gente. Ahora percibimos lo que quiso decir el Profeta. Ahora sigue:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad