Hay mucha diferencia de opinión en cuanto a la interpretación de este versículo. Mucho depende de la referencia de la palabra "ellos". Preferimos considerarlo como una referencia a Efraín en lugar de a las naciones ( es decir, Asiria y Egipto). Rendir, los reuniré (a Israel ) juntos, para que en poco tiempo puedan retrasar (esta traducción aprobada por Ewald, Wünsche y Simson) para rendir la carga del tributo debido al rey de príncipes ( i.

e., el monarca asirio). “Reúnalos”, es decir, con moderación, para que no puedan vagar tan salvajemente en busca de ayuda (Ewald). Esto concuerda con Oseas 2:8 ; Oseas 3:4 . Tal falta de pago de tributo ocurrió en realidad unos años después ( 2 Reyes 17:4 ).

Otros lo interpretan: Reuniré a estas naciones (del Este) alrededor de ella para mirar con desprecio su ruina, y se entristecerán un poco (usado irónicamente) por la imposición del rey de los príncipes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad