6 Habéis condenado. Aquí sigue otro tipo de inhumanidad, que los ricos por su poder oprimieron y destruyeron a los pobres y débiles. Él dice por una metáfora que los justos fueron condenados y asesinados; porque cuando no los mataron por su propia mano, o los condenaron como jueces, todavía emplearon la autoridad que tenían que hacer mal, corrompieron los juicios y crearon varias artes para destruir a los inocentes, es decir, realmente para condenar y Mátalos. (139)

Al agregar que los justos no se resistieron a ellos, insinúa que la audacia de los ricos era mayor; porque aquellos a quienes oprimieron no tenían protección. Él, sin embargo, les recuerda que cuanto más listo y rápido sería la venganza de Dios, cuando los pobres no tienen protección contra los hombres. Pero aunque el justo no se resistió, porque debería haber soportado los errores con paciencia, todavía creo que su debilidad se refiere al mismo tiempo, es decir, no se resistió, porque estaba desprotegido y sin ninguna ayuda de los hombres.

Los dos primeros verbos, que son aoristas, pueden ser traducidos en tiempo presente, especialmente porque el último verbo está en ese tiempo. Porque en el siguiente verso, el séptimo, el aoristo es muy usado. Entonces podemos dar esta versión, -

6 . “Condenan, matan al justo; no se pone en orden contra ti.

Probablemente se utiliza el aoristo, ya que expresa lo que se hizo habitualmente, o un acto continuo, como el tiempo futuro a menudo en hebreo. El verso precedente, el quinto, donde todos los verbos son aoristas, se interpretaría mejor de la misma manera, "Viven en el placer", etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad