habéis condenado

(κατεδικασατε). Primer aoristo de indicativo en voz activa de καταδικαζω, antiguo verbo (de καταδικη, condenación, Hechos 25:15 ). Los ricos controlaban los tribunales de justicia. Has matado al justo

(εφονευσατε τον δικαιον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φονευω ( Santiago 2:11 ; Santiago 4:2 ). "El justo" (των δικαιον) es el uso genérico del singular con artículo para la clase.

Probablemente no haya una referencia directa a un individuo, aunque representa bien la muerte de Cristo y también la próxima muerte del mismo Santiago, quien fue llamado el Justo (Eus. HE . ii. 23). Esteban ( Hechos 7:52 ) acusa directamente al Sanedrín de ser traidores y homicidas (προδοτα κα φονεις) del justo (του δικαιου). El no te resiste

(ουκ αντιτασσετα υμιν). Es posible tratar esto como una pregunta. Presente de indicativo en voz media de αντιτασσω, para lo cual véase Santiago 4:6 . Sin lugar a dudas, se representa el final sin resistencia de la víctima (τον δικαιον). Con una pregunta (ουκ, esperando una respuesta afirmativa) Dios o Señor es el tema, con el juicio final a la vista. No hay manera de decidir definitivamente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento