Santiago 5:1

VEN AHORA, TÚ RICO (αγε νυν ο πλουσιο). Interjección exclamativa como en Santiago 4:13 . Dirigirse directamente a los ricos como clase como en 1 Timoteo 6:17 . Aparentemente aquí Santiago tiene en mente a los ricos como clase, ya sea creyente, como en Santiago 1:10 , o incrédulo, como en Santiago 2... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:2

RIQUEZA (o πλουτος). Masculino singular, pero ocasionalmente neutro το πλουτος en nominativo y acusativo ( 2 Corintios 8:2 ). Aparentemente πλεοτος plenitud (de πλεος lleno, πιμπλημ llenar). "Riqueza." ESTÁN CORRUPTOS (σεσηπεν). Segundo perfecto de indicativo en voz activa de σηπω (raíz σαπ como e... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:3

ESTÁN OXIDADOS (κατιωτα). Perfecto de indicativo pasivo (singular para χρυσος y αργυρος se agrupan como uno) de κατιοω, verbo tardío (de ιος, oxidar) con sentido perfectivo de κατα, oxidar (hasta el fondo), que se encuentra solo aquí, señor. 12:11, Epicteto ( _Diss_ . 4, 6, 14). ÓXIDO (ιος). Venen... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:4

EL ALQUILER (ο μισθος). Antigua palabra para salario ( Mateo 20:8 ). OBREROS (εργατων). Cualquiera que trabaje (εργαζομα), especialmente los trabajadores agrícolas ( Mateo 9:37 ). QUIEN CORTÓ (των αμησαντων). Genitivo plural del primer aoristo articular participio activo de αμαω (de αμα, juntos),... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:5

HAS VIVIDO DELICADAMENTE (ετρυφησατε). Primer aoristo (constativo, sumario) de indicativo en voz activa de τρυφαω, verbo antiguo de τρυφη (vida lujosa como en Lucas 7:25 , de θρυπτω, derribar, enervar), llevar una vida suave, solo que aquí en el NT TOMADO TU PLACER (εσπαταλησατε). Primer aoristo ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:6

HABÉIS CONDENADO (κατεδικασατε). Primer aoristo de indicativo en voz activa de καταδικαζω, antiguo verbo (de καταδικη, condenación, Hechos 25:15 ). Los ricos controlaban los tribunales de justicia. HAS MATADO AL JUSTO (εφονευσατε τον δικαιον). Primer aoristo de indicativo en voz activa de φονευω ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:7

TEN PACIENCIA POR LO TANTO (μακροθυμησατε ουν). Un corolario directo (ουν, por lo tanto) del juicio venidero sobre los malvados ricos ( Santiago 5:1-6 ). Primer aoristo (constativo) de imperativo activo de μακροθυμεω, compuesto tardío (Plutarco, LXX) de μακροθυμος (μακροσ, θυμος, de largo espíritu,... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:8

VOSOTROS TAMBIÉN (κα υμεις). Así como los agricultores. ESTABLECER (στηριξατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de στηριζω, antiguo verbo (de στηριγξ, un apoyo) para hacer estable, como en Lucas 22:32 ; 1 Tesalonicenses 3:13 . ESTÁ A LA MANO (ηγγικεν). Presente perfecto de indicativo en... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:9

NO MURMURES (μη στεναζετε). Prohibición con μη y el presente de imperativo en voz activa de στεναζω, antiguo verbo, gemir. "Dejad de gemir unos contra otros", como ya hacían algunos en vista de sus problemas. En vista de la esperanza de la Segunda Venida, levanten la cabeza. QUE NO SEÁIS JUZGADOS... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:10

PARA UN EJEMPLO (υποδειγμα). Palabra tardía para el antiguo παραδειγμα, de υποδεικνυμ, copiar debajo, enseñar ( Lucas 6:47 ), aquí copia para ser imitada como en Juan 13:15 , como advertencia ( Hebreos 4:11 ). Aquí predicado acusativo con τους προφητας (los profetas) como objeto directo de λαβετε ... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:11

LLAMAMOS BIENAVENTURADOS (μακαριζομεν). Antigua palabra (presente activo de indicativo de μακαριζω), de μακαριος (feliz), en el NT sólo aquí y en Lucas 1:48 . "Te felicitamos". Como en Santiago 1:3 ; Santiago 1:12 ; Daniel 12:12 . HAS OÍDO (ηκουσατε). Primer aoristo (constativo) de indicativo en vo... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:12

SOBRE TODAS LAS COSAS (προ παντων). Sin conexión con lo inmediatamente anterior. Probablemente una alusión a las palabras de Jesús ( Mateo 5:34-37 ). No está fuera de lugar aquí. Véase la misma frase en 1 Pedro 4:8 . Robinson ( _Efesios_ , p. 279) cita ejemplos similares de los papiros al final de... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:13

¿ALGÚN SUFRIMIENTO? (κακοπαθε τισ;). Véase el versículo Santiago 5:10 para κακοπαθια. El verbo en el NT aparece sólo aquí y en 2 Timoteo 2:3 ; 2 Timoteo 2:9 ; 2 Timoteo 4:5 . El interrogativo animado es común en la diatriba y se adapta al estilo de James. ENTRE VOSOTROS (εν υμιν). Como en Santiago... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:14

¿ESTÁ ALGUNO ENFERMO ENTRE VOSOTROS? (ασθενε τις εν υμιν;). Presente de indicativo en voz activa de ασθενεω, antiguo verbo, ser débil (sin fuerza), a menudo en el NT ( Mateo 10:8 ). DÉJALO LLAMAR PARA (προσκαλεσασθω). Primer aoristo (ingresivo) de imperativo en voz media de προσκαλεω. Nótese el cam... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:15

LA ORACIÓN DE FE (η ευχη της πιστεως). Cf. Santiago 1:6 para la oración marcada por la fe. GUARDARÁ (σωσε). Futuro en voz activa de σωζω, hacer bien. Como en Mateo 9:21 ; Marco 6:56 . No hay referencia aquí a la salvación del alma. La medicina no cura a los enfermos, pero ayuda a la naturaleza (Di... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:16

CONFESAOS, PUES, VUESTROS PECADOS UNOS A OTROS (εξομολογεισθε ουν αλληλοις τας αμαρτιας). Presente medio (indirecto) de εξομολογεω. La confesión del pecado a Dios ya está asumida. Pero la confesión pública de ciertos pecados unos a otros en las reuniones es de gran ayuda de muchas maneras. Esto no... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:17

DE PASIONES COMO LAS NUESTRAS (ομοιοπαθης ημιν). Caso asociativo-instrumental ημιν como con ομοιος. Este antiguo adjetivo compuesto (ομοιοσ, πασχω), sufriendo lo mismo con otro, en el NT sólo aquí y en Hechos 14:15 . ORÓ FERVIENTEMENTE (προσευχη προσηυξατο). Primer aoristo de indicativo en voz med... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:18

DIO LLUVIA (υετον εδωκεν). Este modismo está en la LXX de Dios como aquí del cielo ( 1 Samuel 12:17 ; 1 Reyes 18:1 ) y también en Hechos 14:17 en lugar de εβρεξεν del versículo Santiago 5:17 . Hυετον es una palabra antigua para lluvia (de υω, llover), genuina aquí, pero no en el versículo Santiago... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:19

SI ALGUNO DE VOSOTROS SE EQUIVOCA (εαν τις εν υμιν πλανηθη). Condición de tercera clase (supuesto caso) con εαν y el primer aoristo de subjuntivo pasivo de πλαναω, antiguo verbo, extraviarse, andar errante ( Mateo 18:12 ), en sentido figurado ( Hebreos 5:2 ). DE LA VERDAD (απο της αληθειας). Para v... [ Seguir leyendo ]

Santiago 5:20

DÉJALO SABER (γινωσκετω). Presente de imperativo activo en tercera persona del singular de γινωσκω, pero Westcott y Hort leyeron γινωσκετε (sabéis) después de B. En cualquier caso, es la conclusión de la condición del versículo Santiago 5:19 . EL QUE CONVIERTE (ο επιστρεψας). Participio articular... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento