dio lluvia

(υετον εδωκεν). Este modismo está en la LXX de Dios como aquí del cielo ( 1 Samuel 12:17 ; 1 Reyes 18:1 ) y también en Hechos 14:17 en lugar de εβρεξεν del versículo Santiago 5:17 .

Hυετον es una palabra antigua para lluvia (de υω, llover), genuina aquí, pero no en el versículo Santiago 5:7 . Traído

(εβλαστησεν). Primer aoristo en voz activa de βλαστανω, antiguo verbo, brotar (intransitivo como Marco 4:27 ), aquí como ocasionalmente en griego posterior transitivo con acusativo καρπον.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento