Para animar a los miserables judíos con algún consuelo, Dios dijo, en lo que consideramos ayer, que él conocía la maldad de Moab; ahora agrega, que visitaría con castigo los reproches que se habían mencionado. Porque les habría servido de muy poco que Dios hubiera observado sus errores, si no se hubiera preparado un castigo. Por lo tanto, el Profeta les recuerda que Dios no es un espectador ocioso, que solo observa lo que ocurre en el mundo; pero que hay una recompensa establecida para todos los impíos. Y estos versículos deben tomarse en relación, para que los fieles sepan que Dios no desconoce sus errores, y también que él será su defensor. Pero para que los judíos tengan una confianza más segura de que Dios será su libertador, interpone un juramento. Al mismo tiempo, Dios muestra que realmente se conmueve cuando ve a su pueblo acosado tan cruel e inmoderadamente, cuando los impíos parecen pensar que se les permite una licencia desenfrenada. Por lo tanto, Dios muestra aquí, que no solo la salvación de su pueblo es un objeto de su cuidado, sino que él asume su causa como si su ira estuviera encendida; no es que las pasiones le pertenezcan a él, sino que se adopta tal forma de hablar para expresar lo que los fieles nunca podrían concebir una idea, es decir, expresar el amor indescriptible de Dios hacia ellos y su cuidado por ellos.

Luego dice que vive, como si hubiera jurado por su propia vida. Como hemos visto en otra parte que él jura por su vida, así habla ahora. Vivo yo, es decir, como soy Dios, así vengaré estos errores por los cuales mi pueblo ahora está oprimido. Y por la misma razón se llama a sí mismo Jehová de los ejércitos y Dios de Israel. En la primera cláusula él exalta su propio poder, para que los judíos sepan que fue dotado de poder; y luego menciona su bondad, porque los había adoptado como su pueblo. El significado entonces es que Dios jura por su propia vida; y que los judíos podrían no pensar que esto se hizo en vano, su poder se presenta ante ellos, y luego se agrega su favor.

Moab, dice, será como Sodoma, y ​​los hijos de Ammón como Gomorra, incluso para la producción de la ortiga y para un lodo de sal; (99) es decir, sus tierras deben reducirse a un desperdicio, o deben volverse completamente estériles, de modo que no haya que crecer nada más que ortigas, como es el caso Es con lugares desérticos. En cuanto a la expresión, la mina (fodina) o cantera de sal, a menudo ocurre en las escrituras: un pozo de sal denota esterilidad en hebreo. Y el Profeta agrega, que esto no sería solo por un corto tiempo; Será (dice) una desolación perpetua. También agrega que esto sería para la ventaja de la Iglesia; porque el resto de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi nación los poseerá. Él siempre habla del residuo; porque como se dijo ayer, era necesario que esa gente fuera limpiada de sus heces, de modo que solo quedara una pequeña porción; y sabemos que no muchos de ellos regresaron del exilio.

La importancia del conjunto es que, aunque Dios decidió disminuir su Iglesia, de modo que unos pocos sobrevivieron, estos pocos serían los herederos de toda la tierra y poseerían el reino, cuando Dios se hubiera vengado de todos sus enemigos.

Por lo tanto, se deduce, según el Profeta, que esto será para ellos por su orgullo. Vemos que el objetivo del Profeta es eliminar cualquier amargura que los judíos puedan sentir cuando sus enemigos los calumnian insolentemente. Como entonces había peligro de desaliento, ya que nada, como se dijo ayer, es más grave de soportar que el reproche, Dios declara aquí expresamente, que el orgulloso triunfo de sus vecinos sobre los judíos sería su propia ruina; porque, como dice Salomón, "el orgullo va antes que la destrucción". Proverbios 16:18. Y nuevamente confirma a lo que ya se había referido: que los judíos no serían perjudicados con impunidad, porque Dios los había tomado bajo su custodia y era su protector: porque ellos han reprochado, dice, y han triunfado sobre el pueblo de Jehová de los anfitriones. Podría haber dicho, sobre mi pueblo, como en el último verso; pero hay algo implícito en estas palabras, como si el Profeta hubiera dicho, que continuaron la guerra no con los mortales sino con Dios mismo, cuya majestad fue insultada, cuando los judíos fueron tan injustamente oprimidos. Sigue-

Moab debía ser como Sodoma, y ​​Ammón como Gommorah, no en cuanto a la forma de su ruina, sino en cuanto a su extensión. Debía ser un derrocamiento completo. Su habitación no debía convertirse en un charco de agua como Sodoma y Gommorah, sino en un lugar donde la zarza crecería y se podría extraer sal. Y debía ser "una desolación", [עד-עולם], "por siglos"; porque la palabra significa un tiempo indefinido. Así que Drusius lo considera aquí como algo que significa mucho tiempo. Pero algunos consideran la "desolación" como una referencia a la gente y no al lugar. Si es así, la representación se borró por completo. Moab y Ammon, como personas separadas, están completamente extintos. Todo el verso es el siguiente:

9. Por lo tanto, mientras vivo, Dijo Jehová de los ejércitos, el Dios de Israel: Seguramente Moab como Sodoma será, Y los hijos de Ammón como Gomorra, El desierto de la espina y la excavación de sal, Sí, una desolación por siglos; El remanente de mi pueblo los saqueará, Y el resto de mi nación los poseerá.

Las dos últimas líneas se refieren a los hijos de Ammón, como las dos que preceden especialmente a Moab. El país de Moab estaba en el lado oriental del Mar Muerto, y el de Ammón estaba al noreste, de Moab. Ambos fueron sometidos y llevados cautivos por Nabucodonosor unos cuatro o seis años después del cautiverio de Judá. Posteriormente fueron parcialmente restaurados, especialmente los hijos de Ammón, ya que Tobías era su jefe en la época de Nehemías. Nehemías 4:3. Fueron "saqueados", como se registra en 1 Maccabees 5:35 , por Judas Maccabeus. De Moab no leemos nada en ese momento: pero parece que durante siglos ha estado desolado. "Ninguno", dice Burckhart, el viajero, "de las antiguas ciudades de Moab existe como poseído por el hombre", y habla de "toda su desolación". Otro viajero moderno, Seetzen, un ruso, que habla de Ammón, dice: "Todo este país, anteriormente tan poblado, ahora se ha convertido en un vasto desierto". - Ed.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad