es parl [486] a 1 Corintios 3:3 . La prótasis, ὅταν γὰρ κ. τ. λ., reafirma en concreto el cargo hecho en ὅπου γὰρ κ. τ. λ.; mientras que el interr [487] apodosis, οὐκ ἄνθρωποί ἐστε; reúne en una palabra el reproche de lo anterior οὐχὶ σαρκικοί ἐστε κ.

τ. λ.: donde y cuando los Cor [488] actúan de la manera indicada, justifican que P. los trate como “carnales”. Decir "¿No sois hombres ?" es a la vez acusar y excusar: ver parls.; también 'adâm (simple hombre) a diferencia de 'îsh ( Isaías 2:9 , etc.); cf. Xenof.

, Anab. , vi., 1. 26, Ἐγώ, ὦ ἄνδρες, ἥδομαι μὲν ὑπὸ ὑμῶν τιμώμενος, εἴπερ ἄνθρωπός με; Cyrop. , vii., 2. 4; y el dicho familiar, Humanum est errare . ὅταν γὰρ λέγῃ τις : “Porque siempre que alguno diga” (pr [489] sbj [490] de contingencia recurrente); cada expresión de este tipo muestra que sois hombres .

Sobre Ἐγὼ … Παύλου, véase la nota de 1 Corintios 1:12 . El AP. se refiere a los partidos paulino y apolíneo únicamente: (1) porque bastan, a modo de ejemplo, para hacer bueno su punto; (2) la principal causa de conflicto, a saber. , el anhelo de λόγος σοφίας, yacía entre estas dos partes; (3) pág.

evitó traer el nombre de Cefas a controversia, mientras trata libremente con el de su amigo y discípulo, Apolos, ahora con él ( 1 Corintios 16:12 ).

[486] paralelo.

[487]nterr. interrogativo.

[488] Corinto, corintio o corintios.

[489] tiempo presente.

[490] modo subjuntivo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento