πρὸ χειμῶνος: “Que no seas detenido”, sc. por la tormenta (Chrys.). Esto parece menos urgente que ταχέως de 2 Timoteo 4:9 , y podemos inferir que San Pablo no esperaba que su juicio final tuviera lugar hasta dentro de algunos meses.

Εὔβουλος : Nada más se sabe de este buen hombre.

Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία: Light-foot ( Apostolic Fathers , part i. vol. i. pp. 76 79) tiene una discusión exhaustiva de las diversas teorías ingeniosas que, comenzando con la suposición de que Pudens y Claudia eran marido y mujer, una suposición opuestos por el orden de los nombres los han identificado con (1) el amigo simpático de Martial, Aulus Pudens, a quien el poeta casualmente "imputa los vicios más repugnantes del paganismo", y su novia Claudia Rufina, una muchacha de raza británica ( Epigr .

IV. 13, xi. 53), (2) "un Pudens dudoso y una Claudia imaginaria" que se han desarrollado a partir de una inscripción fragmentaria encontrada en Chichester en 1722. Esto parece registrar la erección de un templo por parte de un Pudens con la aprobación de Claudius Cogidubnus, quien es probablemente un rey británico que podría haber tenido una hija, a la que podría haber llamado Claudia, y que podría haber tomado el nombre de Rufina de Pomponia, la esposa de Aulo Plautio, el comandante romano en Britania.

Este último supuesto identificaría (1) y (2). Cabe añadir que en la Const. Apóstol _ vii. 46 ella es madre de Linus. Véase también artes. Claudia y Pudens en D. B. de Hastings .

Linus es identificado por Ireneo con el Linus a quien SS. Pedro y Pablo consagraron primer obispo de Roma ( Haer . iii. 3). Véase también arte. en D. B. de Hastings .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento