Procura venir antes del invierno. Eubulus te saluda, y Pudens, y Linus, y Claudia, y todos los hermanos.

Ver. 21. Haz tu diligencia, etc. ] El apóstol da vida a Timoteo, como Cicerón lo hizo con su amigo, Quamobrem si me amas, etc., si dormis expergiscere, si stas ingredere, si ingrederis curre, si curris advola. Credibile non est quantum ego in amore et fide tua ponam. Date prisa, pues confío mucho en tu amor y lealtad.

Y Claudia ] Una mujer inglesa (o más bien británica), que fue a Roma, fue convertida por Pablo, se casó con un caballero romano llamado Pudens (como aquí) por sus partes, pero antes llamado Rufus. Se cree que envió el evangelio primero a Inglaterra. (Ver Antiq. Britan., Camden en Britan., Matth. Parker, Bale, Godwin's Catalog, Speed's Chron., Etc.) Este no es un artículo de nuestra fe.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad