μέν. Él enfatiza la venida de Timoteo como distinta de la suya. ὡς ἄν. Cf. Romanos 15:24 , 1 Corintios 11:34 . "Tan pronto como me haya cerciorado completamente de mi posición". Este uso temporal de ὡς ἄν parece extraño a la prosa clásica.

Casi significa "según lo que haga". ἄν marca la incertidumbre que rodea toda la perspectiva. (Ver Moulton's Ed. of Winer's Grammar , p. 387; Viteau, Le Verbe , p. 126.) ἀπίδω. En el formulario ver el crit. nota superior ἀπό enfatiza que aparta su atención de otras cosas y la concentra en su propia situación, es decir , adquiere un conocimiento definido de cómo están sus asuntos.

Mynster ( Kleine Theolog. Schriften , p. 173) señala que este versículo prueba que la Epístola no pudo haber sido escrita en Cesarea. ἐξαυτῆς. Principalmente en Hechos en NT = Latín ilico. Una palabra helenística. Véase Phrynichus (ed. Lobeck), 47.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento