τούτου: esto remite a Ἰσρ.: una apelación al 'orgullo nacional del pueblo en sus privilegios y nombres teocráticos, cf. 2 Corintios 11:22 ; Romanos 9:6 . ἐξελ. tan a menudo en LXX de la elección de Dios de Israel.

ὕψωσεν: “exaltado”, A. y RV Weiss y Wendt, con Bethge y Blass, restringen su significado a aumentar en número, Génesis 48:19 ; Hechos 7:17 , así también Overbeck; mientras que otros lo refieren a los eventos milagrosos relacionados con su estancia, así como a su aumento en número (así St.

Crisóstomo), otros lo toman de la exaltación del pueblo bajo José. Pero la palabra ciertamente puede significar algo más que aumento numérico, e incluir aumento en fuerza y ​​poder (así Hackett, Page). San Pablo lo usa una vez en otro lugar, 2 Corintios 11:7 , en contraste con ταπεινόω, cf.

su uso similar en Lucas 1:52 . Rendall refiere su uso aquí a 2 Reyes 25:27 , “levantado”, es decir , al final de un miserable estado de servidumbre, pasaje donde el verbo se une estrechamente con ἐξήγαγεν. En Isaías 1:2 ; Isaías 23:4 se usa de criar hijos.

parroquia, cf. Hechos 7:6 , y para el sustantivo como aquí, LXX, 2Es 8:35, Sab 19:10. Prólogo de Eccles., Hechos 13:26 ; Salmo 120:5 . con brazo alto

, cf. Éxodo 6:1 ; Éxodo 6:6 ; Deuteronomio 5:15 , etc., Salmo 136:12 , Rom.

Hebraísta, cf. Lucas 1:51 , donde tenemos ἐν como en hebreo, pero en LXX μετά como acompañando al brazo de Dios, y no simplemente de su poder para sacar al pueblo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento