anuncio no en LXX o apócrifos, sino en griego clásico, cf. también Josefo, Ant. , x., 5, 1, y también en Plut., Polyb. ante el rostro de su entrada, margen RV, cf. Lucas 1:76 ; aquí usado temporalmente, realmente un pleonasmo hebraísta, cf.

Malaquías 3:1 , una expresión que todavía se usa bajo la influencia de ese pasaje, Simcox, Language of the NT , p. 154, y también Dalman, The Word of Jesus , p. 23. εἰσόδου: la entrada de Jesús en su ministerio mesiánico público, una palabra que también puede haber sido sugerida por Malaquías 3:2 , LXX.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento