ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς: si él y su madre vivían en Jerusalén, como conjeturó Ewald, no se nos dice. Probablemente no, ya que no se menciona a la madre. El sobrino de Pablo pudo haber sido un estudiante en Jerusalén, como lo había sido el Apóstol en sus primeros días. Edersheim, Vida social judía , p. 227, da un relato interesante de la forma en que el joven, como miembro de la “Chabura” o gremio farisaico, pudo haber obtenido su conocimiento de la conspiración.

Al mismo tiempo no se nos dice nada en el texto, y no podemos extrañarnos del comentario “quis is fuerit, unde rescierit, ignoratur” (Blass). παραγεν.: “habiendo llegado sobre ellos ”, margen RV, “y entró en el castillo”, etc. παραγεν. es completamente lucano, ya menudo le da un toque gráfico a la narración, pero es dudoso que podamos presionarlo como arriba, aunque la interpretación es tentadora.

ἀπήγγειλε τῷ Π.: evidentemente, a los amigos de Pablo se les permitió el acceso a él, y entre ellos bien podemos suponer que el mismo San Lucas habría estado incluido. Sobre las diferentes clases de custodia romana ver más abajo, Hechos 24:23 , nota.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento