νῦν οὖν: solo en Hechos en el NT, donde aparece cuatro veces, frecuente en la LXX. ἐμφανίσατε: “significar” en A. y RV; esta traducción aparentemente transmite una idea equivocada, porque implica que el Concilio tenía la autoridad, mientras que esta recaía en el oficial romano, cf. Hechos 24:1 ; Hechos 25:2 ; Hechos 25:15 .

En LXX, Ester 2:22 , Malaquías 3:7 ; Malaquías 3:7 ; 2Ma 11:29. σὺν τῷ συν.: con todo el Concilio, incluidos tanto los que antes se habían inclinado a favor de Pablo como sus oponentes; el primero no podía objetar con el pretexto de que se harían más indagaciones sobre la posición de Pablo, especialmente cuando los saduceos instaban a tal indagación.

ὅπως, Burton, pág. 87. ὡς μέλλοντας: este uso de ὡς con el participio que expresa el pretexto alegado por otro, a menudo en Lucas, cf. Lucas 16:1 ; Lucas 23:14 ; Hechos 23:20 ; Hechos 27:30 , Viteau, Le Grec du N.

T , pág. 189 (1893), pero también podemos comparar 1 Corintios 4:18 (Burton). διαγ.: “como si fuerais a juzgar su caso más exactamente”, RV, exacto cognoscere; la palabra no necesita usarse aquí en el sentido forense como en Hechos 24:22 ( Hechos 25:21 ), Grimm, Blass; la “indagación” se expresa con la palabra usual en Hechos 23:20 .

El verbo se usa en 2Ma 9:15. πρὸ τοῦ ἐγγίσαι: para que el crimen no pudiera ser imputado a los sacerdotes. ἕτοιμοί ἐσμεν τοῦ: para genitivo del infinitivo después de un sustantivo o un adjetivo, en Lucas y Pablo ( 1 Pedro 4:17 ), (Viteau, us , p. 169, Burton, p. 158. En LXX, cf. Mich.

Hechos 6:8 ; Ezequiel 21:10-11 ( Ezequiel 21:15-16 ), 1Ma 3:58; 1Ma 5:39; 1Ma 13:37. ἀνελεῖν αὐτὸν, cf. La nota de Hackett, que da una justificación formal de Philo para el asesinato de apóstatas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento