Hechos 23:1

ἀτενίσας, ver en el cap. Hechos 1:10 , “mirando con firmeza”, RV La palabra denota la mirada fija y constante que bien puede llamarse una característica de San Pablo. En esta ocasión, el Apóstol bien pudo haber mirado fijamente al Concilio que condenó a Esteban, y aunque muchos rostros nuevos cruzar... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:2

Ἀναν.: no el Ananías de Hechos 4:7 ; Lucas 3:2 ; Juan 18:13 , pero el hijo de Nebedeo, designado para su cargo por Herodes de Calcis, sumo sacerdote desde _c. _47 59. Fue enviado a Roma a causa de las quejas de los samaritanos contra los judíos, pero prevaleció la causa judía y no hay razón para su... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:3

Wetstein ve en las palabras la fórmula habitual de maldición entre los judíos. Pero no necesitamos considerar las palabras de Pablo como una imprecación de mal sobre el sumo sacerdote, sino sólo como una expresión de la firme creencia de que tal conducta sería castigada, _cf. _Knabenbauer, _in loco.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:4

τὸν ἀρχ. τοῦ Θεοῦ: de Dios, enfático, _es decir_ , sentado en el tribunal como representante de Dios, _cf. _ Deuteronomio 17:8 ss., y también el nombre Elohim, por el cual a veces se conocía a los sacerdotes y otros jueces, Éxodo 21:6 ; Éxodo 22:8-9 ; Salmo 81:1 .... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:5

οὐκ ᾔδειν: el sujeto de ἐστιν no se expresa como en A. y RV, en griego es simplemente “No sabía que era el sumo sacerdote (quien hablaba)”. Si se dice que San Pablo difícilmente podría haber ignorado que Ananías era sumo sacerdote, debemos tener en cuenta que ni siquiera el sumo sacerdote vestía una... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:6

γνοὺς … τὸ … ἓ τὸ δὲ ἕτερον. Sobre ἕν... ἕτερον: véase Simcox _Language of the NT_ , págs. 71, 72. Que tanto los fariseos como los saduceos tenían asientos en el Sanedrín durante este período lo confirma no solo el NT, sino Jos., _Ant. _, xx., 9, 1, _BJ_ , ii., 17, 3, _Vita_ , 38, 39. Es posible que... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:7

στάσις : No hay dificultad en suponer que esta disensión tuvo lugar en la Asamblea; puede que no haya sido un resultado repentino, porque el Apóstol evidentemente había dicho mucho más de lo que se menciona en el versículo anterior (ver arriba), y hay buena evidencia de que una de las diferencias fu... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:8

ἄγγελον … πνεῦμα : el hablante los une como una concepción principal, de modo que el siguiente ἀμφότερα no presenta ninguna dificultad, véase Winer-Moulton, Leviticus, 6, Page, _in loco. _πνεῦμα incluiría los espíritus de los muertos, a uno de los cuales Pablo parece haber apelado, Hechos 22:7 ; Hec... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:9

κραυγὴ μεγ.: “se levantó un gran clamor”, RV, así AV en Efesios 4:31 ; el sustantivo también denota no solo el fuerte grito de aplauso partidista como aquí, sino de gozosa sorpresa, Lucas 1:42 , de dolor, Apocalipsis 21:4 , de ira, Efesios. _nosotros_ , Westcott sobre Hebreos 5:7 , _cf. _LXX, Éxodo... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:10

εὐλ., ver nota crítica. μὴ: después de verbos de _miedo_ y _peligro_ en griego clásico, con subjuntivo después de los tiempos primarios, con optativo (más generalmente) después de los tiempos secundarios, pero en el NT solo el subjuntivo, Burton, p. 95, y Viteau, _Le Grec du NT_ , p. 83 (1893), Hech... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:11

τῇ ἐπι. νυκτί., véase la nota de Knabenbauer, p. 385, sobre las críticas de Hilgenfeld; ya continuación sobre la necesidad y conveniencia de la aparición del Señor en esta noche. ἐπιστὰς, _cf. _ Hechos 12:7 y Hechos 18:9 . ὁ κ., evidentemente Jesús, como implica el contexto. θάρσει: solo en imperati... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:12

συστροφήν, Hechos 19:40 . ἀνεθεμάτισαν ἑαυτούς: literalmente “se colocaron bajo anatema”, _es decir_ , se declararon sujetos a los castigos más terribles de Dios a menos que, etc. En el NT, el verbo solo se usa en este pasaje, _cf. _14, 21 y una vez por San Marcos, Marco 14:71 , _cf._ el uso del ve... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:14

τοῖς ἀρχ., _cf. _ Hechos 4:23 , ver nota crítica sobre la lectura en [373] (Blass). ἀναθέματι ἀνεθεμ.: “nos hemos atado bajo una gran maldición”, representando así el modismo hebreo enfático, _cf. _ Hechos 5:28 , y para la misma frase _cf._ Deuteronomio 13:15 ; Deuteronomio 20:17 . Los conspiradore... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:15

νῦν οὖν: solo en Hechos en el NT, donde aparece cuatro veces, frecuente en la LXX. ἐμφανίσατε: “significar” en A. y RV; esta traducción aparentemente transmite una idea equivocada, porque implica que el Concilio tenía la autoridad, mientras que esta recaía en el oficial romano, _cf. _ Hechos 24:1 ;... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:16

ὁ υἱὸς τῆς ἀδελφῆς: si él y su madre vivían en Jerusalén, como conjeturó Ewald, no se nos dice. Probablemente no, ya que no se menciona a la madre. El sobrino de Pablo pudo haber sido un estudiante en Jerusalén, como lo había sido el Apóstol en sus primeros días. Edersheim, _Vida social judía_ , p.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:17

τὸν νεανίαν τοῦτον, ver com. Hechos 7:58 y nota anterior arriba. La narración da la impresión de que era un hombre bastante joven, si nos fijamos en el recibimiento que le hizo el chiliarca y el cargo que le encargó.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:18

ὁ δέσμιος Π.: usado por Pablo cinco veces de sí mismo en sus Epístolas, aquí por primera vez en Hechos con referencia a él.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:19

ἐπιλαβ.: “ut fiduciam adolescenciais confirmaret,” Bengel, so Knabenbauer; en ἐπιλ. ver nota, Hechos 17:19 . τῆς χειρὸς αὐτοῦ, _cf. _ Lucas 8:54 , Winer-Moulton, xxx. 8 días; véase la nota de Calvino sobre la _humanitas_ (como él la llama) del centurión al recibir así al joven. ἀναχ.: usado también... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:20

συνέθεντο, Lucas 22:5 ; Juan 9:22 , así que en griego clásico en medio, _cf. _ 1 Samuel 22:13 , Dan. (Tom.) Hechos 2:9 . τοῦ ἐρωτῆσαι : la palabra ciertamente apunta a una cierta igualdad con la persona solicitada (no αἰτέω), véase más arriba en Hechos 23:15 pero sigue siendo una petición, no una d... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:21

ἐνεδρ.: solo en Lucas en NT, Lucas 11:54 , con acusativo también en griego clásico, y varias veces en LXX, 1Ma 5:4, Jos., _Ant. _, v., 2, 12. καὶ νῦν, ver com. Hechos 20:22 . προσδεχ.: solo una vez en otra parte de Hechos, Hechos 24:15 , probablemente en el mismo sentido que aquí, así que R. V. text... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:22

ἐκλαλῆσαι, Jdt 11:9 (pero _al_ [374]), “divulgar”, aquí solo en el NT, pero en griego clásico y en Philo. como en i. 4, transición a _oratio recta_ , _cf. _ Lucas 5:14 ; Marco 6:9 , etc., muy común en la prosa griega, Winer-Moulton, lxiii., ii., 2, Blass, _Gram. _, pags. 280. [374] _Testamento grie... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:23

Ver nota crítica; si anteponemos τινάς a δύο, Blass, Weiss, Knaben bauer lo toman de dos centuriones en quienes podía confiar especialmente, ver sus notas _in loco_ , y Blass, _Gram. _, pags. 174. En Lucas 7:19 el orden es diferente, Blass compara Herman, _Vis. _, i., 4, 3, δύο τινὲς ἄνδρες (pero vé... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:24

παραστῆσαι : según ειπεν, Hechos 23:23 ; un cambio al estilo indirecto, _cf. _referencias en Hechos 23:22 . κτήνη (κτάομαι): _jumenta_ , Vulgata, casi siempre en plural, propiedad en general, manadas o rebaños, ganado; en LXX, donde es muy frecuente, y en N. T. se usa de bestias de carga o para mon... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:25

περιέχουσαν, véase la nota crítica anterior. τύπον: “forma”, RV, un resumen o resumen del contenido de una carta, 3Ma 3:30. Tal carta se llamaría _elogium_ , Alford, _in loco_ , Renan, _Saint Paul_ , p. 532. Es muy cierto que τύπος no exige que la carta se haya dado verbalmente, y en un pasaje citad... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:27

ἄνδρα, no ἄνθρωπον: Bengel y Wendt toman la palabra para indicar un cierto grado de respeto. συλλ.: usado en varios sentidos, pero en los cuatro Evangelios de la captura de Jesús, y en Lucas, donde la palabra es frecuente, a menudo de la captura de prisioneros, Hechos 1:16 ; Hechos 12:3 ; Hechos 26:... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:28

δέ : si leemos τε Weiss lo considera como una estrecha conexión entre el deseo del chiliarca y el rescate anterior afectado por él, y como la esperanza de velar su conducta en el ínterin tan abierta a la censura. ἐνεκάλουν αὐτῷ, Hechos 19:38 , con dativo de la persona como aquí, y en griego clásico,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:29

ζητημάτων, _cf. _ Hechos 18:14-15 , “plural despectivo” (Page). ἔγκλημα ἔχοντα: frase sólo aquí en el NT, _criminis reum esse, accusari_ , como en griego clásico, _cf. _Jue., i., 26; el sustantivo aparece nuevamente en Hechos 25:16 , pero no en ninguna otra parte del NT, no se encuentra en la LXX.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:30

Una mezcla de dos construcciones, Blass, _Gram. _, pags. 247, Winer-Moulton, lxiii., 1, 1. ἔσεσθαι: sobre el futuro infinitivo que denota tiempo relativo al tiempo del verbo principal ver Burton, pp. 48, 52. ἔπεμψα: aoristo epistolar, _cf. _ 1 Corintios 5:11 ; Filipenses 2:28 ; Efesios 6:22 ; Colose... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:31

οἱ μὲν οὖν … τῇ δὲ ἐπαύριον : Rendall, apéndice sobre μὲν οὖν, p. 162. Page encuentra la antítesis en μετὰ δὲ, Hechos 24:1 , refiriéndose los cinco días allí no a la llegada de Pablo a Cesarea, sino a su salida de Jerusalén por Lisias, “así entonces los soldados, etc.… pero después de cinco días… ”... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:32

τῇ δὲ ἐπ.: no necesariamente al día siguiente de haber salido de Jerusalén, sino al día siguiente de haber llegado a Antipatris. En esta interpretación, διὰ νυκτὸς podría interpretarse como _de noche_ a diferencia de _de día_ , por lo que pueden haber ocupado dos noches en el camino, véase la nota d... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:33

οἵτινες: “y ellos cuando ellos…” RV, _sc. _ἱππεῖς. ἀναδόντες: no en ninguna otra parte del NT, ni en la LXX en este sentido, de entregar una carta. Zahn, siguiendo a Hobart, ve en la frase ἀναδ. τὴν ἐπιστολήν frase característica del médico, desde Hipócrates, _Epis. _, 1275, usa el verbo en lugar de... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:34

ἀναγνοὺς, véase la lectura en el texto [376]. ποίας : de qué tipo de provincia, imperial o senatorial, como el gobernador deseaba completar el informe, _cf. _ Hechos 23:27 . Blass lo toma como simplemente = τίνος, como en Hechos 4:7 . Parece que durante el primer siglo, aunque quizás con variaciones... [ Seguir leyendo ]

Hechos 23:35

διακούσομαί σου: “Oiré tu causa”, RV, la palabra implica una audiencia judicial ( _cf._ LXX, Deuteronomio 1:16 ( Job 9:33 )), y así en el griego clásico de escuchar a fondo. La palabra se usa para una audiencia judicial, Dio Cassius, xxxvi. , 53 (36), y Deissmann, _Neue Bibelstudien_ , p. 57, da eje... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento