διακούσομαί σου: “Oiré tu causa”, RV, la palabra implica una audiencia judicial ( cf. LXX, Deuteronomio 1:16 ( Job 9:33 )), y así en el griego clásico de escuchar a fondo. La palabra se usa para una audiencia judicial, Dio Cassius, xxxvi.

, 53 (36), y Deissmann, Neue Bibelstudien , p. 57, da ejemplos de usos similares en papiros egipcios, siglos II a III dC πραιτωρίῳ : “palacio”, RV, palacio de Herodes en Cesarea, donde residía el procurador; no sólo era un palacio, sino también una fortaleza, y contendría una sala de guardia en la que estaría confinado Pablo. La palabra “palacio” bien podría expresar su significado en todos los pasajes en los que aparece en los Evangelios y los Hechos (pero sobre Filipenses 1:13 véase Lightfoot, in loco ).

Los romanos se apropiaron así de palacios ya existentes, y antiguamente habitados por reyes o príncipes, cf. Cicerón, Verr. , ii., 5, 12, 30, Grimm-Thayer, sub v. , y Lightfoot, On a Fresh Revision of NT , p. 49. Parece por el contexto que el lugar no podría haber estado lejos de los aposentos ocupados por Félix, ya que Pablo podría ser fácilmente llamado. φυλάσσεσθαι : el tipo de custodia dependía del procurador, y sin duda el elogium surtía su efecto; custodia satis levis (Blass).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento