οἵτινες: “y ellos cuando ellos…” RV, sc. ἱππεῖς. ἀναδόντες: no en ninguna otra parte del NT, ni en la LXX en este sentido, de entregar una carta. Zahn, siguiendo a Hobart, ve en la frase ἀναδ. τὴν ἐπιστολήν frase característica del médico, desde Hipócrates, Epis. , 1275, usa el verbo en lugar de διδόναι o ἀποδιδόναι de un mensajero que entrega una carta, y así muestra una inclinación común a los escritores médicos griegos de emplear un verbo que ya les es familiar de manera profesional; pero debe recordarse que tanto Polibio como Plutarco usan el verbo en un sentido similar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento