φίλιππος δὲ: el evangelista, cf. Hechos 21:8 , y nota sobre Hechos 6:5 . εἰς πόλιν: si insertamos el artículo (ver arriba en las notas críticas), la expresión significa “la ciudad de Samaria”, es decir , la capital del distrito (así Weiss, Wendt, Zöckler, ver Blass, in loco ), o Sebaste , llamado así por Herodes el Grande en honor a Augusto, Σεβαστή (Jos.

, hormiga , xv., 7, 3; 8, 5; Estrabón, xvi., pág. 860), ver Schürer, Pueblo Judío , div. ii., vol. 1, pág. 123 y sigs., ET, y O. Holtzmann, Neutest. Zeitgeschichte , pág. 93. ἐκήρυσσεν : los revisores distinguen entre este verbo y εὐαγγελ. en Hechos 8:4 , traduciéndose la última como “predicación”, o más plenamente, predicando las buenas nuevas, y la primera como “proclamada” (véase también la nota de Page sobre la palabra, p.

131), pero es dudoso que podamos retener siempre esta plena fuerza de la palabra, por ejemplo , Lucas 4:44 , donde RV traduce κηρύσσων, “predicación”. αὐτοῖς, es decir , la gente de la ciudad mencionada, véase Blass, Grammatik , p. 162, y cfr. Hechos 16:10 ; Hechos 20:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento