ἐν τῷ λαλῆσαι, mientras hablaba, como si hubiera sido ἐ. τ. λαλεῖν. ἐν va más naturalmente con el presente de infinitivo, pero Lk., quien usa ἐν con infinitivo con mucha más frecuencia que cualquier otro escritor del NT, tiene ἐν con el aoristo nueve veces. Vide Burton (M. and T., § 109), quien comenta en referencia a tales casos: “La preposición no parece necesariamente denotar coincidencia exacta (de tiempo), pero en ningún caso expresa antecedencia.

En 1 Corintios 11:21 y Hebreos 3:12 la acción del infinitivo no puede anteceder a la del verbo principal.” ἀριστήσῃ: la comida era el desayuno en lugar de la cena.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento