Ahora mientras hablaba

(εν δε τω λαλησα). El modismo común de Lucas, εν con el infinitivo articular (infinitivo aoristo activo) pero no significa "después de haber hablado" como argumenta Plummer, sino simplemente "al hablar", sin tiempo en el infinitivo aoristo. Véase Lucas 3:21 para un uso similar del aoristo de infinitivo con εν. pregunta

(ερωτα). Presente activo de indicativo, presente dramático. Solicitud, no pregunta. Cenar

(οπως αριστηση). Tenga en cuenta οπως en lugar del común ινα. Subjuntivo aoristo activo en lugar de presente, para una sola comida. El verbo proviene de αριστον (desayuno). Ver distinción entre αριστον y δειπνον (comida o cena) en Lucas 14:12 . Es la comida de la mañana (desayuno o almuerzo) después del regreso de las oraciones de la mañana en la sinagoga ( Mateo 22:4 ), no la comida muy temprana llamada ακρατισμα.

Sin embargo, el verbo se usa para la comida temprana a la orilla del mar en Juan 21:12 ; Juan 21:15 . Con él

(παρ'αυτω). A su lado. se sentó a la carne

(ανεπεσεν). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de αναπιπτω, verbo antiguo, reclinarse, recostarse en el sofá o en el salón. No hay palabra aquí para "a la carne".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento