Lucas 11:1

MIENTRAS ORABA EN CIERTO LUGAR (εν τω εινα αυτον εν τοπω τιν προσευχομενον). Característicamente el idioma lucano: εν con infinitivo perifrástico articular (εινα προσευχομενον) con acusativo de referencia general (αυτον). QUE . No en griego, asíndeton (κα εγενετο ειπεν). CUANDO CESÓ (ως επαυσατο)... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:5

A LA MEDIANOCHE (μεσονυκτιου). Genitivo de tiempo. Y DILE (κα ειπη αυτω). Este es el subjuntivo deliberativo, pero está precedido por dos futuros de indicativo que también son deliberativos (εξει, πορευσετα). PRESTARME (χρησον μο). Primer aoristo de imperativo activo segundo singular. prestame AH... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:6

PARA PONER DELANTE DE ÉL (ο παραθησω αυτω). QUE PONDRÉ JUNTO A ÉL . Futuro en voz activa de παρατιθημ. Ver Lucas 9:16 para este mismo verbo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:7

Y EL (κακεινος). Enfático. DIRÁ (ειπη). Todavía el subjuntivo deliberativo aoristo activo como en el versículo Lucas 11:5 (la misma oración larga y algo complicada). NO ME MOLESTES (μη μο κοπους παρεχε). Μη y el presente imperativo activo. Literalmente, "Deja de darme problemas". Sobre este uso d... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:8

AUNQUE (ε κα). Κα ε sería "Aunque", una idea diferente. PORQUE ES SU AMIGO (δια το εινα φιλον αυτου). Δια y el acusativo articular de infinitivo con acusativo de referencia general, una cláusula causal="por ser amigo suyo". SIN EMBARGO, DEBIDO A SU IMPORTUNIDAD (δια γε την αναιδιαν αυτου). De ανα... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:9

SERÁ ABIERTO (ανοιγησετα). Segundo futuro pasivo tercera singular de ανοιγνυμ y el posterior ανοιγω.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:11

¿DE CUÁL DE VOSOTROS ESE ES PADRE? (τινα δε εξ υμων τον πατερα). Aquí hay un anacoluto decidido. El MSS. difieren mucho. El texto de Westcott y Hort hace τον πατερα (el padre) en aposición con τινα (de quien) y en acusativo el objeto de αιτησε (preguntará) que tiene también otro acusativo (tanto pe... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:13

SABER DAR (οιδατε διδονα). Ver en Mateo 7:11 para este mismo dicho. Sólo aquí Jesús añade el Espíritu Santo (πνευμα αγιον) como el gran don (el _summum bonum_ ) que el Padre está dispuesto a otorgar. Jesús es aficionado al "cuánto más" (ποσω μαλλον, por cuánto más, caso instrumental).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:14

CUANDO (του δαιμονιου εξελθοντος). Genitivo absoluto ana asíndeton entre κα εγενετο y ελαλησεν como ocurre a menudo en Lucas (sin οτ ni κα).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:15

MUDO (κωφον). Ver com. Mateo 9:32 . POR BEELZEBUB (εν Βεεζεβουλ). Acusación blasfema aquí en Judea como en Galilea ( Marco 3:22 ; Mateo 12:24 ; Mateo 12:27 ). Ver en Mateo para la discusión de la forma de este nombre y los varios elementos en el pecado contra el Espíritu Santo involucrados en el c... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:16

TENTARLO (πειραζοντες). Estos "otros" (ετερο) aparentemente se dieron cuenta de la futilidad de la acusación de estar aliados con Beelzebub. Por lo tanto, presentaron a Jesús la demanda de "una señal del cielo", tal como se había hecho en Galilea ( Mateo 12:38 ). Por "señal" (σημειον) se referían a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:17

PERO ÉL (αυτος δε). En contraste con ellos. CONOCIENDO SUS PENSAMIENTOS (ειδως αυτων τα διανοηματα). De διανοεω, reflexionar o distinguir. Este sustantivo es común en Platón, pero no aparece en ningún otro lugar del NT. Significa intención, propósito. Jesús sabía que estaban tratando de tentarlo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:18

PORQUE DICES (οτ λεγετε). Jesús repite aquí en discurso indirecto (acusativo e infinitivo) la acusación hecha contra él en el versículo Lucas 11:15 . La condición es de primera clase, determinada como cumplida.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:19

Y SI YO DE BEELZEBUB (ε δε εγω εν Βεεζεβουλ). También una condición de primera clase, determinada como cumplida. Una condición griega trata solo con la _declaración_ , no con los hechos reales. En aras del argumento, Jesús aquí asume que echa fuera demonios por Beelzebub. La conclusión es una _redu... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:20

POR EL DEDO DE DIOS (εν δακτυλω θεου). A diferencia de los exorcistas judíos. Mateo 12:28 "por el Espíritu de Dios". ENTONCES VIENE (αρα εφθασεν). Φθανω en griego tardío viene a significar simplemente venir, no venir antes. El tiempo aoristo de indicativo aquí es atemporal. Nótese αρα (en consecue... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:21

COMPLETAMENTE ARMADO (καθωπλισμενος). Participio pasivo perfecto de καθοπλιζω, un antiguo verbo, pero aquí solo en el NT Nótese el uso perfectivo de κατα en composición con οπλιζω, armar (de οπλα, armas). Nótese la cláusula temporal indefinida (οταν y presente de subjuntivo φυλασση). SU PROPIA CORT... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:22

PERO CUANDO (επαν δε). Nótese οταν en el versículo Lucas 11:21 . MAS FUERTE QUE EL (ισχυροτερος αυτου). Comparativo de ισχυρος seguido del ablativo. VEN SOBRE ÉL Y SUPÉRALO (επελθων νικηση αυτον). Participio aoristo segundo activo de επερχομα y subjuntivo aoristo primero activo de νικαω. Tiempo a... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:24

Y NO ENCONTRAR NINGUNO (κα μη ευρισκον). Aquí Mateo 12:43 tiene κα ουχ ευρισκε (presente activo de indicativo en lugar de presente activo participio). Lucas 11:24-26 es casi textual como Mateo 12:43-45 , que ver. En lugar de simplemente "toma" (παραλαμβανε) en el versículo Lucas 11:26 , Mateo tien... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:27

COMO DIJO ESTAS COSAS (εν τω λεγειν αυτον). Modismo común de Lucas, εν con infinitivo articular. Versículos Lucas 11:27 ; Lucas 11:28 son peculiares de Lucas. Su Evangelio en un sentido especial es el Evangelio de la Mujer. Esta mujer "habla bien, pero de mujer" (Bengel). Su bienaventuranza (μακαρ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:28

PERO EL DIJO (αυτος δε ειπεν). Jesús, por el contrario, vuelve la atención hacia los demás y les da una bienaventuranza (μακαριο). "La originalidad de la respuesta de Cristo garantiza su carácter histórico. Tal comentario está más allá del alcance de un inventor" (Plummer).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:29

ESTABAN REUNIENDO A ÉL (επαθροιζομενων). Participio presente medio genitivo absoluto de επαθροιζω, un verbo raro, Plutarco y aquí solo en el NT, de επ y αθροιζω (un verbo bastante común). Quiere decir amontonarse (αθροος, en multitudes). Imagen vívida de las multitudes alrededor de Jesús. PERO LA S... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:31

CON LOS HOMBRES DE ESTA GENERACIÓN (μετα των ανδρων της γενεας ταυτης). Aquí Mateo 12:42 simplemente "con esta generación", que ven.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:32

EN LA PREDICACIÓN DE JONÁS (εις το κηρυγμα Ιωνα). Note este uso de εις como en Mateo 10:41 ; Mateo 12:41 . Lucas inserta las palabras sobre la Reina del Sur ( Lucas 11:31 ) entre la discusión de Jonás (versículos Lucas 11:29 ; Lucas 11:32 ). Tanto Σολομωνος ( Lucas 11:31 ) como Ιωνα (versículo Luca... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:33

EN UNA BODEGA (εις κρυπτην). Una cripta (misma palabra) o lugar escondido de κρυπτω, esconderse. Palabra tardía y rara y solo aquí en el NT Estas otras palabras (lámpara, λυχνον, bushel, μοδιον, soporte, λυχνιαν) han sido discutidas previamente ( Mateo 5:15 ). Lucas 11:33 es como Mateo 6:22 , que v... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:35

SI NO (μη). Este uso de μη en una pregunta indirecta es buen griego (Robertson, _Grammar_ , p. 1045). Es una situación lamentable si la misma luz es oscuridad. Esto sucede cuando el ojo del alma está demasiado enfermo para ver la luz de Cristo.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:36

CON SU BRILLO BRILLANTE (τη αστραπη). Caso instrumental, como si por un relámpago la luz se revelara en él. Ver com. Lucas 10:18 .... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:37

AHORA MIENTRAS HABLABA (εν δε τω λαλησα). El modismo común de Lucas, εν con el infinitivo articular (infinitivo aoristo activo) pero no significa "después de haber hablado" como argumenta Plummer, sino simplemente "al hablar", sin tiempo en el infinitivo aoristo. Véase Lucas 3:21 para un uso simila... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:38

QUE NO SE HABÍA LAVADO PRIMERO ANTES DE CENAR (οτ ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου). El verbo es el primer aoristo pasivo de indicativo de βαπτιζω, mojar o sumergir. Aquí se aplica a las manos. Era costumbre judía sumergir las manos en agua antes de comer y, a menudo, entre platos para la purifi... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:39

EL SEÑOR (ο κυριος). El Señor Jesús claramente y en la porción narrativa de Lucas. AHORA (νυν). Probablemente se refiere a él. Vosotros, fariseos, haced ahora lo que antes se hacía. EL PLATO (του πινακος). El plato. Antigua palabra, traducida como "el cargador" en Mateo 14:8 . Otra palabra para ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:40

SIN EMBARGO (πλην). Véase Lucas 6:24 . En lugar de dedicar tanta atención al exterior. ESAS COSAS QUE ESTÁN DENTRO (τα ενοντα). Participio plural neutro articular de ενειμ, estar en, verbo común. Esta frase precisa sólo aquí en el NT aunque en los papiros, y no está claro lo que significa. Probabl... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:42

DIEZMO (αποδεκατουτε). Verbo tardío para el δεκατευω más común. Así en Mateo 23:23 . Quita un décimo (απο-). Calle (πηγανον). Término botánico en escritores tardíos de πηγνυμ, para ayunar debido a sus hojas gruesas. Aquí Mateo 23:23 tiene "anís". CADA HIERBA (παν λαχανον). Término general como en... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:43

LOS ASIENTOS PRINCIPALES EN LAS SINAGOGAS (την πρωτοκαθεδριαν εν ταις συναγωγαις). Singular aquí, plural en Mateo 23:6 . Este banco semicircular miraba a la congregación. Mateo 23:6 también tiene el lugar principal en las fiestas dado por Lucas también en ese discurso ( Lucas 20:46 ) así como en Lu... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:44

LAS TUMBAS QUE NO PARECEN (τα μνηνεια τα αδηλα). Estos sepulcros escondidos darían profanación ceremonial por siete días ( Números 19:16 ). Por lo tanto, generalmente se blanqueaban como advertencia. Así en Mateo 23:27 los fariseos son llamados "sepulcros blanqueados". Los hombres no saben lo podr... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:45

TÚ TAMBIÉN NOS REPROCHAS (κα ημας υβριζεις). Porque los abogados (escribas) generalmente eran fariseos. El verbo υβριζω es antiguo y común para un trato ultrajante, un insulto positivo (así Lucas 18:32 ; Mateo 22:6 ; Mateo 22:14 ; Mateo 22:5 ; 1 Tesalonicenses 2:2 ). Así que Jesús procede a darles... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:46

PENOSO DE SOPORTAR (δυσβαστακτα). Una palabra tardía en LXX y Plutarco (δυς y βασταζω). Solo aquí en el texto de Westcott y Hort quienes lo rechazan en Mateo 23:4 donde tenemos "cargas pesadas" (φορτια βαρεα). En Gálatas 6:2 tenemos βαρη con una distinción trazada. Aquí tenemos φορτιζετε (aquí solo... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:48

CONSENTIR (συνευδοκειτε). Doble compuesto (συν, ευ, δοκεω), pensar bien junto con los demás, dar plena aprobación. Un verbo tardío, varias veces en el NT, en Hechos 8:1 de Saúl consintiendo y aceptando la muerte de Esteban. Es un argumento algo sutil, pero justo, presentado aquí. Exteriormente los... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:49

LA SABIDURIA DE DIOS (η σοφια του θεου). En Mateo 23:34 Jesús usa "yo envío" (εγω αποστελλω) sin esta frase "la sabiduría de Dios". No hay ningún libro al que pueda referirse. Jesús es la sabiduría de Dios, como lo muestra Pablo ( 1 Corintios 1:30 ), pero es poco probable que se describa así a sí m... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:50

ESO... PUEDE SER NECESARIO (ινα... εκζητηθη). Secuencia divinamente ordenada, primer aoristo pasivo de subjuntivo de εκζητεω, un verbo tardío y raro fuera de la LXX y el NT, que exige como deuda la sangre de los profetas. QUE FUE DERRAMADO (το εκκεχυμενον). Participio pasivo perfecto de εκχεω y εκ... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:51

DE LA SANGRE DE ABEL A LA SANGRE DE ZACARÍAS (απο αιματος Αβελ εως αιματος Ζαχαριου). La sangre de Abel es la primera derramada en el Antiguo Testamento ( Génesis 4:10 ), la de Zacarías la última en el canon del AT que finaliza con Crónicas ( 2 Crónicas 24:22 ). Cronológicamente, el asesinato de U... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:52

TE LLEVASTE LA LLAVE DEL CONOCIMIENTO (ηρατε την κλειδα της γνωσεως). Primer aoristo de indicativo en voz activa de αιρω, verbo común. Pero esta es una acusación plana de oscurantismo por parte de estos escribas (abogados), los maestros (rabinos) del pueblo. Ellos mismos (αυτο) rehusaron entrar a l... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:53

DESDE ALLÍ (κ'ακειθεν). Fuera de la casa del fariseo. No se nos dice qué pasó con el desayuno, pero la ira tanto de los fariseos como de los abogados no conoció límites. PARA PRESIONAR SOBRE ÉL (ενεχειν). Un viejo verbo griego para retener, enfurecerse, tenerlo por uno. Es el mismo verbo que se us... [ Seguir leyendo ]

Lucas 11:54

ACOSTADO ESPERÁNDOLO (ενεδρευοντες αυτον). Un viejo verbo de εν y εδρα, un asiento, para tender una emboscada a uno. Aquí solamente y Hechos 23:21 en el NT Cuadro vívido de la ira de estos rabinos que estaban tratando a Jesús como si fuera una bestia de presa. ATRAPAR ALGO DE SU BOCA (θηρευσα το εκ... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento