Lucas 10:1

FIJADO (ανεδειξεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de αναδεικνυμ, un antiguo verbo, no sólo común, sino también en la LXX. En el NT sólo aquí y Hechos 1:24 . Cf. αναδειξις en Lucas 1:80 . Mostrar, exhibir, proclamar, nombrar. OTROS SETENTA (ετερους εβδομηκοντα κα). El "también" (κα) y l... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:2

COSECHA (θερισμος). Palabra tardía para el antiguo θερος, verano, cosecha. El lenguaje en este versículo es textualmente lo que tenemos en Mateo 9:37 ; Mateo 9:38 a los Doce. ¿Por que no? La necesidad es la misma y la oración es la respuesta en cada caso. La oración por los predicadores es el métod... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:3

COMO CORDEROS (ως αρνας). Aquí nuevamente el mismo lenguaje que en Mateo 10:16 excepto que allí aparece "ovejas" (προβατα) en lugar de "corderos". Cuadro patético de los riesgos de los misioneros para Cristo. Toman su vida en sus manos.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:4

CARTERA (βαλλαντιον). Antigua palabra para bolsa de dinero, a veces una jabalina como si fuera de βαλλω. Solo en Lucas en el NT ( Lucas 10:4 ; Lucas 12:33 ; Lucas 22:35 ). Véase Lucas 9:3 ; Marco 6:7 ; Mateo 10:9 para los otros artículos similares. SALUDAR A NADIE EN EL CAMINO (μηδενα κατα την οδο... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:5

PRIMERO DI (πρωτον λεγετε). decir primero. El adverbio πρωτον puede interpretarse como "entrar" (εισελθητε), pero probablemente con λεγετε sea correcto. La palabra pronunciada es el saludo oriental habitual.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:6

UN HIJO DE PAZ (υιος ειρηνης). Un hebraísmo, aunque algunos ejemplos aparecen en los papiros vernáculos _koiné . _Quiere decir inclinado a la paz, describiendo al cabeza de familia. DESCANSARÁ (επαναπαησετα). Segundo futuro pasivo de επαναπαυω, un compuesto doble tardío (επι, ανα) del verbo común... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:7

EN ESA MISMA CASA (εν αυτη τη οικια). Literalmente, en la casa misma, no "en la misma casa" (εν τη αυτη οικια), una construcción diferente. Una interpretación libre del lenguaje común de Lucas es "en esa misma casa". COMIENDO (εσθοντες). Un antiguo verbo poético εσθω para εσθιω que sobrevive en el... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:8

LAS COSAS QUE SE TE PRESENTAN (τα παρατιθεμενα υμιν). Las cosas puestas delante de ti de vez en cuando (participio presente pasivo, repetición). Todo predicador necesita esta lección de cortesía común. Estas instrucciones pueden parecer superficiales e incluso comunes, pero todo maestro de jóvenes... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:9

SE HA ACERCADO A TI (ηγγικεν εφ' υμας). Perfecto de indicativo en voz activa de εγγιζω como en Mateo 3:2 del Bautista y Marco 1:15 de Jesús. Nótese εφ' υμας aquí.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:10

EN LAS CALLES DE LA MISMA (εις τας πλατειας αυτης). De las casas inhóspitas a las amplias calles abiertas.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:11

INCLUSO EL POLVO (κα τον κονιορτον). Antigua palabra de κονις, polvo, y ορνυμ, remover. Ya lo hemos visto en Mateo 10:14 ; Lucas 9:5 . El polvo es una plaga en el este. Sacúdete incluso eso. HENDIDURA (κολληθεντα). Participio aoristo primero pasivo de κολλαω, adherirse como el polvo y el barro a l... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:12

MÁS TOLERABLE (ανεκτοτερον). Comparativo del adjetivo verbal ανεκτος de ανεχομα. Un adjetivo antiguo, pero solo el comparativo en el NT y en esta frase ( Mateo 10:15 ; Mateo 11:22 ; Mateo 11:24 ; Lucas 10:12 ; Lucas 10:14 ).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:13

SE HUBIERA ARREPENTIDO (αν μετενοησαν). Conclusión (apodosis) de condición de segunda clase, determinada como incumplida. HACE MUCHO TIEMPO (παλα). Implica un ministerio considerable en estas ciudades del que no se nos habla. Chorazin no se menciona excepto aquí y Mateo 11:21 . Quizás Καραζε cerca... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:15

¿SERÁS EXALTADO? (μη υψωθησηι;). Μη espera la respuesta No. El verbo es futuro pasivo de indicativo segundo singular de υψοω, levantar, un verbo tardío de υψος, altura. Es usado por Jesús de la Cruz ( Juan 12:32 ). HASTA EL HADES (εως Hαιδου). Ver en Mateo 16:18 para esta palabra que está aquí en... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:16

RECHAZA AL QUE ME ENVIÓ (αθετε τον αποστειλαντα με). Estas palabras solemnes cierran adecuadamente este discurso a los Setenta. La suerte de Corazín, Betsaida, Cafarnaúm recaerá sobre aquellos que desechan (α privativo y θετεω, de τιθημ) la misión y el mensaje de estos mensajeros de Cristo. Ver est... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:17

VOLVIÓ CON ALEGRÍA (υπεστρεψαν μετα χαρας). Se habían beneficiado de las instrucciones de Jesús. La alegría desborda sus rostros y sus palabras. INCLUSO LOS DEMONIOS (κα τα δαιμονια). Esta fue una verdadera prueba. Los Doce habían sido expresamente dotados de este poder cuando fueron enviados ( Lu... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:18

VI A SATANÁS CAÍDO (εθεωρουν τον Σαταναν πεσοντα). Imperfecto activo (yo estaba contemplando) y segundo aoristo (constativo) participio activo de πιπτω (no CAÍDO , πεπτωκοτα, participio perfecto activo, ni CAYENDO , πιπτοντα, participio presente activo, pero CAE , πεσοντα). Como un relámpago que... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:19

Y SOBRE TODO EL PODER DEL ENEMIGO (κα επ πασαν την δυναμιν του εχθρου). Este es el corazón de "la autoridad" (την εξουσιαν) dada aquí por Jesús, que está mucho más allá de sus expectativas. La victoria sobre los demonios fue una fase de ello. El poder de pisar serpientes se repite en Marco 16:18 (e... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:20

ESTÁN ESCRITOS (ενγεγραπτα). Perfecto pasivo de indicativo, estado de terminación, soporte escrito, inscrito o grabado, de ενγραφω, verbo común. "Como ciudadanos que poseen todos los privilegios de la comunidad" (Plummer).... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:21

EN ESA MISMA HORA (εν αυτη τη ωρα). Literalmente, "a la hora misma", casi un uso demostrativo de αυτος (Robertson, _Grammar_ , p. 686) y solo en Lucas en el NT ( Lucas 2:38 ; Lucas 10:21 ; Lucas 12:12 ; Lucas 20:19 ). Mateo 11:25 usa aquí el demostrativo, "en aquel tiempo" (εν εκεινω τω καιρω). GO... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:22

SABE QUIÉN ES EL HIJO (γινωσκε τις εστιν ο υιος). Sabe por experiencia, γινωσκε. Aquí Mateo 11:27 tiene επιγινωσκε (sabe completamente) y simplemente τον υιον (el Hijo) en lugar de la cláusula "quién" (τις). Así también en "quién es el Padre" (τις εστιν ο πατερ). Pero el mismo uso y contraste de "e... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:23

DIRIGIÉNDOSE A LOS DISCÍPULOS (στραφεις προς τους μαθητας). Segundo aoristo pasivo de στρεφω como en Lucas 9:55 . La oración era un soliloquio, aunque pronunciada en presencia de los Setenta a su regreso. Ahora Jesús se volvió y habló "en privado" oa los discípulos (los Doce, aparentemente), ya sea... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:24

QUE VES (α υμεις βλεπετε). La expresión de υμεις hace que "vosotros" sea muy enfático en contraste con los profetas y reyes de tiempos pasados.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:25

Y LO TENTÓ (εκπειραζων αυτον). Participio presente activo, idea conativa, tratando de tentarlo. No hay "y" en el griego. Él "se puso de pie (ανεστη, segundo aoristo ingresivo activo) tratando de tentarlo". Πειραζω es una forma tardía de πειραω y εκπειραζω aparentemente solo en la LXX y el NT (citad... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:26

¿CÓMO LEES? (πως αναγινωσκεισ;). Como abogado, su negocio era conocer los hechos en la ley y la interpretación adecuada de la ley. Ver en Lucas 7:30 acerca de νομικος (abogado). Los rabinos tenían una fórmula, "¿Qué lees?... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:27

Y EL RESPONDIENDO (ο δε αποκριθεις). Participio aoristo primero, ya no pasivo en idea. La respuesta del abogado es primero del _Shema_ ( Deuteronomio 6:3 ; Deuteronomio 11:13 ) que fue escrito en las filacterias. La segunda parte es de Levítico 19:18 y muestra que el abogado conocía la ley. Más ta... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:28

HAS RESPONDIDO BIEN (ορθως απεκριθης). Primer aoristo pasivo de indicativo segundo singular con el adverbio ορθως. La respuesta era correcta en cuanto a las palabras. En Marco 12:34 , Jesús elogia al escriba por estar de acuerdo con su interpretación del primer y segundo mandamiento. Ese escriba "n... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:29

DESEANDO JUSTIFICARSE (θελων δικαιωσα εαυτον). El abogado vio de inmediato que se había condenado a sí mismo por hacer una pregunta que ya sabía. En su vergüenza, hace otra pregunta para demostrar que tenía algo de razón al principio: ¿Y QUIÉN ES MI PRÓJIMO? (κα τις εστιν μου πλησιον;). Los judíos... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:30

HECHO RESPUESTA (υπολαβων). Participio aoristo segundo activo de υπολαμβανω (ver Lucas 7:43 ), tomar literalmente, y luego en pensamiento y habla, un viejo verbo, pero en este sentido de interrumpir en la conversación solo en el NT ESTABA BAJANDO (κατεβαινεν). Imperfecto activo que describe el via... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:31

POR CASUALIDAD (κατα συγκυριαν). Aquí sólo en el NT, lo que significa más bien "a modo de coincidencia". Es una palabra rara en otros lugares y en escritores tardíos como Hipócrates. Es del verbo συγκυρεω, aunque συγκυρησις es más común. ESTABA BAJANDO (κατεβαινεν). Imperfecto activo como en el ve... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:33

CIERTO SAMARITANO (Σαμαρειτης δε τις). De todos los hombres en el mundo para hacer un acto de buena vecindad! MIENTRAS VIAJABA (οδευων). Haciendo su camino. VINO DONDE ESTABA (ηλθεν κατ' αυτον). Literalmente, "descendió sobre él". No lo esquivó ni lo esquivó, sino que tuvo compasión de él.... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:34

ATÓ SUS HERIDAS (κατεδησεν τα τραυματα). Primer aoristo de indicativo en voz activa de καταδεω, antiguo verbo, pero aquí sólo en el NT El verbo significa "atar". Decimos "atar". Detalles médicos que interesaban a Luke. La palabra para "heridas" (τραυματα) aquí solo en el NT DERRAMANDO SOBRE ELLAS A... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:35

AL DÍA SIGUIENTE (επ την αυριον). Hacia el mañana como en Hechos 4:5 . (Cf. también Hechos 3:1 ). El sinaítico siríaco lo tiene "al amanecer del día". Un uso inusual de επ. SACÓ (εκβαλων). Participio aoristo segundo activo de εκβαλλω. Podría significar "arrojarse", pero probablemente solo signifiq... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:36

PROBADO PRÓJIMO AL QUE CAYÓ (πλησιον γεγονενα του εμπεσοντος). Segundo infinitivo perfecto de γινομα y segundo participio aoristo activo de εμπιπτω. Genitivo objetivo, hacerse prójimo del uno, etc. Jesús ha cambiado el punto de vista del abogado y le ha encomendado decidir cuál de "estos tres" (του... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:37

EN ÉL (μετ' αυτου). Con él, más exactamente. El abogado vio el punto y dio la respuesta correcta, pero tragó saliva ante la palabra "samaritano" y se negó a decir eso. HAZLO TU (συ ποιε). Énfasis en "tú". ¿Actuaría este abogado judío como el prójimo de un samaritano? Esta parábola del Buen Samarit... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:38

AHORA, MIENTRAS SEGUÍAN SU CAMINO (ην δε τω πορευεσθα αυτους). La cláusula temporal favorita de Lucas nuevamente como en el versículo Lucas 10:35 . LO RECIBIÓ EN SU CASA. (υπεδεξατο αυτον εις την οικιαν). Aoristo de indicativo en voz media de υποδεχομα, un antiguo verbo para dar la bienvenida como... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:39

QUE TAMBIÉN SE SENTÓ (η κα παρακαθεσθεισα). Participio aoristo primero pasivo de παρακαθεζομα, un verbo antiguo, pero solo aquí en el NT Significa sentarse al lado (παρα) y προς significa justo enfrente de los pies de Jesús. No está claro cuál es el punto en κα aquí. Puede significar que a Marta le... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:40

ESTABA ESTORBADO (περιεσπατο). Imperfecto pasivo de περισπαω, un viejo verbo con metáfora vívida, dibujar alrededor. A veces se han visto mujeres cuyos rostros están literalmente redondeados por la ansiedad, con un giro permanente, distraídos en la mente y en la mirada. ELLA SE ACERCÓ A ÉL (επιστα... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:41

ARTE ANSIOSO (μεριμναις). Un viejo verbo para preocupación y ansiedad de μεριζω (μερις, parte) estar dividido, distraído. Jesús había advertido contra esto en el Sermón de la Montaña ( Mateo 6:25 ; Mateo 6:28 ; Mateo 6:31 ; Mateo 6:34 . Véase también Lucas 12:11 ; Lucas 12:22 ; Lucas 12:26 ). Y PR... [ Seguir leyendo ]

Lucas 10:42

LA BUENA PARTE (την αγαθην μεριδα). El mejor plato de la mesa, comunión con Jesús. Esta es la aplicación espiritual de la metáfora de los platos en la mesa. La salvación no es "la buena porción" porque Martha también la tenía. DE ELLA (αυτης). Caso ablativo después de αφαιρηθησετα (futuro pasivo d... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento