en esa misma hora

(εν αυτη τη ωρα). Literalmente, "a la hora misma", casi un uso demostrativo de αυτος (Robertson, Grammar , p. 686) y solo en Lucas en el NT ( Lucas 2:38 ; Lucas 10:21 ; Lucas 12:12 ; Lucas 20:19 ).

Mateo 11:25 usa aquí el demostrativo, "en aquel tiempo" (εν εκεινω τω καιρω). Gozosos en el Espíritu Santo

(ηγαλλιασατο τω πνευματ τω αγιω). Primer aoristo en voz media del verbo tardío αγαλλιαω para αγαλλω, exultar. Siempre en el medio en el NT salvo Lucas 1:47Magnificat de María . Este santo gozo de Jesús se debía directamente al Espíritu Santo. Es gozo en el trabajo de sus seguidores, sus victorias sobre Satanás, y es similar al gozo que sintió Jesús en Juan 4:32-38 cuando la visión de la cosecha del mundo conmovió su corazón.

El resto de este versículo es precisamente como Mateo 11:25 , un pasaje peculiarmente joánico en Mateo y Lucas, pero no en Marcos, y por lo tanto de Q (la Logia de Jesús). Ha perturbado a los críticos que no están dispuestos a admitir el estilo y el tipo de enseñanza de Juan como genuinos, pero aquí está. Ver en Mateo para la discusión. "Que Dios haya probado su independencia del intelecto humano es motivo de gratitud. Los dones intelectuales, lejos de ser necesarios, son a menudo un obstáculo" (Plummer).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento