que también se sentó

(η κα παρακαθεσθεισα). Participio aoristo primero pasivo de παρακαθεζομα, un verbo antiguo, pero solo aquí en el NT Significa sentarse al lado (παρα) y προς significa justo enfrente de los pies de Jesús. No está claro cuál es el punto en κα aquí. Puede significar que a Marta le encantaba sentarse aquí tanto como a María. Escuchó

(ηκουεν). Imperfecto activo. Se sentó a los pies de Jesús y siguió escuchando su charla.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento