hecho respuesta

(υπολαβων). Participio aoristo segundo activo de υπολαμβανω (ver Lucas 7:43 ), tomar literalmente, y luego en pensamiento y habla, un viejo verbo, pero en este sentido de interrumpir en la conversación solo en el NT estaba bajando

(κατεβαινεν). Imperfecto activo que describe el viaje. Cayó entre ladrones

(ληισταις περιεπεσεν). Segundo aoristo ingresivo de indicativo en voz activa de περιπιπτω, antiguo verbo con caso instrumental asociativo, caer entre y ser rodeado por (περ, alrededor), estar rodeado de ladrones. Una experiencia común hasta el día de hoy en el camino a Jericó. Los romanos colocaron un fuerte en este "camino rojo y sangriento". Eran bandidos, no ladronzuelos. despojado

(εκδυσαντες). Tanto de su ropa como de su dinero, los ladrones más mezquinos. Golpealo

(πληγας επιθεντες). Participio aoristo segundo activo de επιτιθημ, un verbo común. Literalmente, "colocar azotes o golpes" (πληγας, plagas) sobre él. Véase Lucas 12:48 ; Hechos 16:23 ; Apocalipsis 15:1 ; Apocalipsis 15:6 ; Apocalipsis 15:8 para "plagas". Medio muerto

(ημιθανη). Palabra tardía de ημ, mitad, y θνησκω, morir. Sólo aquí en el NT Imagen vívida del robo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento