da la aplicación de la parábola. Hofmann, Keil y Hahn dividen la oración en dos, poniendo un punto después de ὑμῶν y traduciendo: “¡Entonces cada uno de ustedes! (hacer lo mismo, es decir , considerar). El que no renuncia a todo lo que tiene, no puede ser discípulo mío”. Esto es muy efectivo; puede haber sido lo que Jesús realmente dijo; pero no es así como Lc. informa sus palabras.

Ja, quería que la oración se leyera, por lo que habría puesto γὰρ después de ὃς. Reúne las dos supuestas oraciones en una, y así el consejo de deliberar queda fuera o latente en el requisito de renuncia, que es la razón de la deliberación.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento