διεγόγγυζον: el διὰ transmite la idea de un murmullo general omnipresente. Probablemente este no sea un ejemplo que ilustre la observación de Hermann ( ad Viger. , p. 856) de que esta preposición en los verbos compuestos a menudo agrega la noción de esforzarse (διαπίνειν, certare bibendo ). οἵ τε φ.: el τε ([126] [127] [128]) une a fariseos y escribas como uno solo: una corporación tan cercana como “publicanos y pecadores” (equivalente a “pecadores” en su concepción.

ἁμαρτωλοὺς, Lucas 15:2 ). Nótese el orden, fariseos y escribas; normalmente al revés. los fariseos responden a los pecadores, los escribas a los publicanos; los dos extremos en carácter y llamamiento: el más santo y el más impío; las ocupaciones de mayor reputación y las de peor reputación. ¡Y Jesús prefirió el grupo más bajo! προσδέχεται, recibe, admite en Su presencia; en lugar de repeler con odio involuntario.

καὶ συνεσθίει: no sólo admite sino que también come con ellos . Esa fue la principal sorpresa y ofensa, y por lo tanto justo lo que se hizo, porque lo que, ofendiendo a los fariseos, ciertamente ganaría a los “pecadores”. Jesús hizo lo que los supuestamente buenos no harían, ganándose así su confianza.

[126] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[127] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[128] Codex Regius: siglo VIII, representa un texto antiguo y, a menudo, está de acuerdo con א y B.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento