Ambos y

(τε... κα). Unidos en la denuncia. murmurado

(διεγογγυζον). Imperfecto activo de διαγογγυζω, compuesto griego tardío en la LXX y escritores bizantinos. En el NT solo aquí y Lucas 19:7 . La fuerza de δια aquí es probablemente entre ellos o entre ellos. Se extendió (tiempo imperfecto) cada vez que estas dos clases entraron en contacto con Jesús. A medida que los publicanos y los pecadores se acercaban a Jesús, en esa misma proporción los fariseos y los escribas aumentaban sus murmuraciones. La brecha social es aquí un abismo abierto y bostezante. Este hombre

(ουτος). Una burla despectiva en el uso del pronombre. Hablaron abiertamente y probablemente señalaron a Jesús. recibe

(προσδεχετα). Presente de indicativo en voz media del verbo común προσδεχομα. En Lucas 12:36 lo teníamos por esperar, aquí es dar acceso a uno mismo, acoger como υπεδεξατο de la bienvenida de Marta a Jesús ( Lucas 10:38 ). La acusación aquí es que este es el hábito de Jesús. No muestra ningún sentido de superioridad social hacia estos marginados (como los "intocables" hindúes en la India). y come con ellos

(κα συνεσθιε αυτοις). Caso instrumental asociativo (αυτοις) después de συν- en composición. Este es un cargo antiguo ( Lucas 5:30 ) y una infracción mucho más grave desde el punto de vista de los fariseos. La implicación es que Jesús prefiere a estos marginados a las clases respetables (los fariseos y los escribas) porque él es como ellos en carácter y gustos, incluso con las rameras. Había un aguijón en la acusación de que él era el "amigo" (φιλος) de publicanos y pecadores ( Lucas 7:34 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento