corresponde a Mateo 5:48 , que cierra adecuadamente la promulgación de la gran ley del amor = Sed , pues , vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto ( notas vide allí). Lc. altera el precepto tanto en su expresión (οἰκτίρμονες para τέλειοι), como en su establecimiento , haciendo que comience un nuevo tren de pensamiento en lugar de dar cuerda al anterior = sea compasivo (οὖν omitido, [69] [70] [71] [ 72], etc

) como, etc. los siguientes preceptos son particulares bajo ese general. γίνεσθε, imperativo, para el futuro en Mt. οἰκτίρμονες: una sustitución legítima, ya que la perfección inculcada se refería a amar a los enemigos y dar la oportunidad de exponer la doctrina de la gracia gratuita de Dios. καθὼς para ὡς del monte, común en Lc. (veintiocho veces), presenciando la revisión editorial.

ὁ πατὴρ ὑ.: sin ὁ οὐράνιος, que está implícito en el epíteto “el Altísimo” ( Lucas 6:35 ).

[69] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), ahora en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[70] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[71] Códice Bezae

[72] Codex Regius: siglo VIII, representa un texto antiguo y, a menudo, está de acuerdo con א y B.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento