ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ, en un corazón noble y generoso, importante aporte de Lc. a la explicación de las condiciones de fecundidad. El primer epíteto apunta a un objetivo elevado o ideal, el segundo a una devoción entusiasta y de todo corazón al ideal, los dos constituyendo un carácter heroico. La frase era familiar para los griegos, y Lc. puede haber estado familiarizado con su uso para describir a un hombre comme il faut , pero aporta nuevos elementos morales a la concepción del καλὸς κἀγαθὸς.

ἐν ὑπομονῇ, en paciencia, en oposición a πρὸς καιρὸν; y, podría agregarse, ἐν εἰλικρινείᾳ en oposición a los oyentes de terreno espinoso. ὑπομ., nuevamente en Lucas 21:19 , a menudo en Epístolas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento