περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς ὥρας, de aquel día y hora. La referencia es a la venida del Hijo del Hombre, teniendo la expresión en todo el NT el valor de un “ terminus technicus indiscutiblemente fijo ”, Weiffenbach, Wiederkunftsgedanke , p. 157. οὐδεὶς οἶδεν, nadie sabe, afirmación que se hace más enfática al aplicarse a los ángeles del cielo, e incluso al Hijo (οὐδὲ ὁ υἱός).

El significado no es que Jesús niega incluso para sí mismo el conocimiento del día, mes o año preciso de lo que en Mateo 24:34 ha declarado que sucederá dentro de la presente generación; si, por ejemplo , la crisis de la guerra sería en el 69 o el 70 d. C. Es un asunto demasiado trivial para ser objeto de una declaración tan solemne.

Es una insinuación de que todas las declaraciones sobre el tiempo de la παρουσία deben tomarse en un sentido calificado como una referencia a un tema sobre el cual cierto conocimiento no es alcanzable o incluso deseable. Parece que Jesús se corrige a sí mismo, o usa dos formas de hablar, una para consolarse (será pronto) y otra para cautela (puede que no sea tan pronto como yo pienso o usted espera). Toda su manera de hablar acerca del segundo advenimiento parece tener dos caras; previendo, por un lado, la posibilidad de una era cristiana y, por el otro, una parusía acelerada .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento