Pero del día y la hora nadie sabe , etc. Considero que ωρα, hora , aquí, dice Grocio, denota, no una parte de un día, sino una mayor parte del tiempo. Así también el obispo Newton, quien observa: “Parecería impropio decir, De ese día y hora nadie sabe; porque si no se conocía el día , ciertamente no se conocía la hora , y era superfluo hacer tal adición. Yo concibo, por tanto, que el pasaje debe ser traducido, De ese día y estación nadie sabe, como la palabra se usa frecuentemente en los mejores autores, tanto sagrados como profanos. Es cierto, declara nuestro Salvador, 'Todas estas cosas se cumplirán en esta generación'; también es cierto que el profeta Daniel ha dado alguna insinuación del tiempo en su famosa profecía de las 70 semanas; pero aunque esta gran revolución iba a suceder hacia la conclusión de las 70 semanas, o 490 años, que se computaría a partir de una fecha determinada que no es fácil de fijar; sin embargo, el día particular , la estación particular en la que iba a suceder, podría seguir siendo un secreto para los hombres y los ángeles: y nuestro Señor había aconsejado antes a sus discípulos ( Mateo 24:20 ) que oraran para que su huida no fuera posible ni en invierno ni en sábado; el diano siendo conocidos, debían orar para que su huida no fuera el día de reposo; no siendo conocida la estación , debían orar para que no fuera en invierno ”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad