vv. 7 . “Para que no os atraséis en ningún regalo, esperando la revelación de nuestro Señor Jesucristo”.

En la explicación del verso anterior, que hemos rechazado, el ὥστε, de modo que se hace referencia al verbo ἐβεβαιώθη de 1 Corintios 1:6 : “Vuestra fe fue confirmada de tal manera, que por consiguiente no se otorgó ningún don”. te falta…” Pero en el sentido de 1 Corintios 1:6 , que hemos adoptado, siendo este versículo más bien una observación lanzada por cierto, es natural referir el ὥστε al ἐπλουτίσθητε de 1 Corintios 1:5 , que da un significado más simple y claro: “Tanto os enriquecisteis, que en cuanto a dones nada os faltó”. De hecho, existe un contraste evidente entre las dos ideas de estar enriquecido y carecer.

La palabra ὑστερεῖσθται, carecer , denota una deficiencia ya sea en relación con el nivel normal que una Iglesia debe alcanzar ( 1 Corintios 16:17 ; Colosenses 1:24 ; 1 Tes 3:10), o en comparación con otras Iglesias más ricamente dotadas ( 2 Corintios 11:5 ; 2 Corintios 12:11 ).

El primero de estos dos significados es evidentemente el más adecuado aquí. Los Corintios realizan, en cuanto a los dones, χαρίσματα, todo lo que se puede desear para una Iglesia en la tierra. El ἐν μηδενί corresponde al ἐν παντί de 1 Corintios 1:5 .

La palabra χάρισμα, don , jugará un papel importante en esta epístola. Como indica la forma del término griego, denota en general todo producto concreto en el que se encarna la gracia. Varios comentaristas (Calvin, de Wette, Meyer) aplican la palabra aquí a las bendiciones de la salvación en general, como en Romanos 1:11 ; pero la evidente relación con 1 Corintios 1:5 (comp.

la referencia de ὑστερεῖσθαι a πλουτισθῆναι, y la de μηδενί a παντί) nos lleva a dar un sentido más definido a la palabra χάρισμα. Según las dos expresiones, conocimiento y palabra , debe aplicarse aquí a los nuevos poderes espirituales con los que el Espíritu había dotado a los miembros de la Iglesia de Corinto. Estas diversas facultades, que tantas veces en los escritos de Pablo llevan el nombre de χαρίσματα, dones de la gracia , son ciertamente los efectos de la vida sobrenatural debida a la fe en Cristo; pero se ajustan no obstante a las aptitudes naturales preexistentes en los individuos y los pueblos.

El Espíritu Santo no se sustituye por el alma humana; Lo santifica y consagra sus talentos innatos al servicio de la obra de salvación. Por esta nueva dirección, Él los purifica y los exalta, y los capacita para alcanzar su perfecto desarrollo. Esto fue lo que había sucedido en Corinto, y fue así especialmente que el testimonio apostólico había sido divinamente confirmado en esta Iglesia.

Vemos cómo Pablo todavía evita cuidadosamente (como en 1 Corintios 1:5 ) hablar de los frutos morales del evangelio, porque este era precisamente el aspecto en el que había una deficiencia, y una deficiencia grave, en Corinto.

Las siguientes palabras, esperando la revelación ..., han sido entendidas de muy diversa manera. Grotius y Rückert han visto en ellos un reproche indirecto a aquellos de los miembros de la Iglesia que, según el cap. 15, negó la resurrección. Pero el apóstol habla de esperar el regreso del Señor , y no de fe en la resurrección. Crisóstomo supone que quiere alarmarlos mirando así la proximidad del juicio; pero esto no sería muy adecuado para una acción de gracias.

Calvino, Hofmann, Meyer suponen, por el contrario, que desea animarlos: “Podéis ir al encuentro del advenimiento del Señor con confianza, porque poseéis todas las gracias que bastan para ese tiempo”; o, como dice Meyer: “Las bendiciones que habéis recibido os capacitan para ver al Señor venir sin temor”. ¿Pero tranquilizaría así el apóstol a las personas a las que veía llenas de la más presuntuosa autosatisfacción y entregadas a una engañosa seguridad? compensación

1 Corintios 4:6-8 ; 1 Corintios 10:1-22 . Reuss supone que Paul desea inducirlos a aprovechar las ayudas espirituales de las que ahora disfrutan. Pero Pablo habría declarado esta intención más claramente.

Me parece que Mosheim se ha acercado más al verdadero sentido, cuando encuentra ironía aquí: “¡Nada os falta, esperando sin embargo la gran revelación!” Sin llegar a encontrar un sarcasmo que estaría fuera de lugar aquí, creo que hay realmente en este apéndice, “esperando la revelación…”, el propósito de llevar a esta Iglesia demasiado satisfecha de sí misma a una estimación más modesta. . Ricos como son, no deben olvidar que todavía es sólo un estado de espera: no les falta nada.

..esperando el momento que les dará todo. Como se dice, en verdad ( 1 Corintios 13:11 ), todos nuestros presentes dones de expresión y conocimiento tienen todavía el carácter del estado imperfecto de la niñez, en comparación con el que traerá el estado perfecto. Había una tendencia entre los corintios a anticipar este último estado; ya se imaginaban que nadaban en el pleno goce del reino de Dios perfeccionado ( 1 Corintios 4:8 ).

El apóstol les recuerda que el verdadero conocimiento está por venir; y esta sin duda es la razón por la que aquí usa el término, la revelación de Jesucristo , para denotar su advenimiento. Por lo tanto, quiere menos caracterizar Su presencia visible (παρουσία), que la plena revelación tanto de Él como de todas las cosas en Él, que acompañará ese tiempo. A esa luz, ¿qué será de vuestro conocimiento, de vuestros actuales vaticinios y éxtasis? compensación

2 Tesalonicenses 1:7 ; 1 Pedro 1:7 , donde el uso de este término también es ocasionado por el contexto.

El término ἀπεκδέχεσθαι, compuesto de las tres palabras, ἀπό, lejos de (aquí, de lejos ), ἐκ, de las manos de , y δέχεσθαι, recibir , describe admirablemente la actitud de espera.

Después de expresar su gratitud por lo que Dios ya ha hecho por sus lectores, el apóstol, como en Efesios 1:17 ss., y Flp 1:6 ss., añade la esperanza de que Dios aún hará en ellos todo lo que les falta, que ellos puedan estar de pie en ese gran día; tal es la idea de los dos versículos siguientes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento