versión 25 . “ Entonces surgió una disputa de parte de los discípulos de Juan con un judío , tocante a la purificación.

La ocasión del siguiente discurso fue una discusión provocada por la competencia de los dos bautismos vecinos. Οὖν, por lo tanto , marca esta relación. La expresión de parte de los discípulos , muestra que los discípulos de Juan fueron los instigadores. La lectura de la mayor parte del Mjj. Ahora generalmente se prefiere ᾿Ιουδαίου, un judío , en lugar de ᾿Ιουδαίων, algunos judíos . Lo acepto, sin poder convencerme del todo de su autenticidad.

¿No debería el sustantivo ᾿Ιουδαίου ir acompañado del adjetivo τινός? ¿Y un altercado con un mero desconocido habría merecido ser señalado tan expresamente? Las tres versiones más antiguas concuerdan en favor de la lectura ᾿Ιουδαίων, judíos.

El manuscrito sinaítico. también se lee de esta manera. Los dos sustantivos en ου, antes y después de esta palabra, podrían haber ocasionado un error. El tema de la discusión fue el verdadero modo de purificación. ¿De qué purificación? Evidentemente de lo que debe preparar a los judíos para el reino del Mesías. Meyer piensa que el judío atribuyó al bautismo de Jesús una mayor eficacia que al de Juan.

Crisóstomo , seguido de algunos otros, sostiene que el judío ya se había hecho bautizar por los discípulos de Jesús. Hofmann y Luthardt suponen, por el contrario, por el término judío , que pertenecía al partido farisaico, hostil tanto a Jesús como a Juan, y que había contado maliciosamente a los discípulos de Juan los éxitos de Jesús. El uso de este término apenas nos permite, en efecto, suponer en este hombre sentimientos bondadosos, ya sea hacia Jesús o hacia Juan.

Tal vez en respuesta a los discípulos de Juan que lo invitaron a hacerse bautizar, recordándole las promesas del Antiguo Testamento ( Ezequiel 36:25 , etc.), respondió con ironía que no se sabía a quién acudir: “Tu maestro empezó; aquí hay un segundo que tiene más éxito que él; ¿Cuál de los dos dice la verdad? La pregunta era embarazosa. Los discípulos de Juan deciden someterlo a su maestro. Esta situación histórica está demasiado bien definida para haber sido inventada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento