Porque los que son de la carne aspiran a las cosas de la carne; pero los que son del Espíritu aspiran a las cosas del Espíritu. Porque la aspiración de la carne es muerte; pero la aspiración del Espíritu es vida y paz.

Para entender el por qué conecta este versículo con el anterior, debemos comenzar por parafrasear la primera cláusula agregando: “Porque mientras los que son según la carne,”... luego completa la segunda cláusula agregando a las palabras: “ aspirad a las cosas del Espíritu”, lo siguiente: “y, por consiguiente, andad en el Espíritu , con miras a obtener esas bendiciones espirituales”.

Ser según la carne , es ser gobernado interiormente por ella, como siempre lo es el hombre natural. La parte aquí referida es la fuente más profunda de la vida moral, de donde la voluntad está constantemente sacando sus impulsos y dirección. De ahí la consecuencia: τὰ τῆς σαρκὸς φρονοῦσιν : ​​se preocupan por las cosas de la carne, aspiran a ellas. La palabra φρονεῖν es uno de esos términos que es difícil de traducir en francés, porque incluye a la vez pensar y querer.

compensación las conocidas expresiones griegas ὑψηλοφρονεῖν, μεγαφρονεῖν, apuntar alto, tener una alta autoestima. El φρονεῖν, la aspiración , de la que habla nuestro versículo, procede del εἶναι, el ser , y produce el περιπατεῖν, el andar , de Romanos 8:4 , cuya necesidad moral quiere demostrar Pablo, ya sea del lado de la carne o en la del Espíritu.

El yo, ego , es distinto de ambas tendencias; pero se entrega sin falta al uno o al otro como el yo del hombre natural; al segundo, como el Yo del hombre regenerado. Como su estado, así es su tendencia; como su tendencia, así es su conducta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento