Entonces, mire nuestros rostros - Uno de los "objetos" que se aseguraron en todo este ensayo fue promover su belleza personal y su apariencia saludable Daniel 1:4, y Daniel estaba dispuesto a que el juicio se hiciera con referencia a eso, y que se formara un juicio a partir del efecto observado de su modo de vida templado. La palabra hebrea representada semblante (מראה mar'eh) no se limita a la "cara", ya que la palabra semblante está con nosotros. Se refiere a toda la apariencia, la forma, el "aspecto"; y la expresión aquí es equivalente a, "Entonces míranos, mira cuál ha sido el resultado y trata con nosotros en consecuencia" El griego es, αἱ ἰδέαι ἡμῶν hai ideai hēmōn - nuestra apariencia.

De los niños - Jóvenes; jóvenes. Notas, Daniel 1:4. La referencia es, probablemente, a los jóvenes caldeos que fueron entrenados en medio de los lujos de la corte. Sin embargo, es posible que la referencia sea a jóvenes hebreos que eran menos escrupulosos que Daniel y sus compañeros.

Y como ves, trata con tus sirvientes - Como será el resultado. Es decir, seamos presentados en la corte, y promovidos o no, como lo será nuestro modo de vida. Cuál hubiera sido el efecto si hubiera habido una falla, no estamos informados. Si hubiera puesto en peligro sus vidas o si hubiera sido simplemente una pérdida de los honores y ventajas ofrecidos, no tenemos forma de determinarlo. Es evidente que Daniel no tenía aprensión sobre el tema.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad