A Darius le gustó establecer el reino - Evidentemente, el reino de Babilonia, ahora unido al de Media y Persia. Como esto ahora estaba sujeto a él, y tributario de él, sería natural designar personas sobre él a quienes pudiera confiar, para la administración de justicia, para la recaudación de ingresos, etc. Sin embargo, otros suponen que esto se relaciona con todo el reino de Persia, pero como la referencia aquí es principalmente a lo que fue el reino de Babilonia, es más bien de suponer que esto es a lo que se alude particularmente. Además, es poco probable que hubiera exaltado a Daniel, un judío y residente en Babilonia, a un puesto tan importante como el de la jefatura de todo el imperio, aunque desde su posición y posición en Babilonia no hay improbabilidad en suponiendo que podría haber ocupado, bajo el reinado de Darío, un lugar similar al que había ocupado bajo Nabucodonosor y Belsasar. Al dividir el reino en provincias y colocar oficiales sobre cada departamento, Darius siguió el mismo plan que Jenofonte nos dice que Cyrus hizo sobre las naciones conquistadas por él, Cyrop. viii .: Εδόκει ἀυτῷ σατράπας ἤδη πέμπειν ἐπὶ τά κατεστραμμένα ἔθνη Edokei autō satrapas ēdē pempein epi ta katestrammena ethnē - "Le pareció bueno nombrar sátrapas sobre las naciones conquistadas". Compare Ester 1:1. El arzobispo Usher (Annal.) Piensa que el plan fue instituido por primera vez por Cyrus, y fue seguido por su sugerencia. Era una medida de prudencia obvia para mantener un imperio de sujeción tan extendido.

Ciento veinte príncipes - La palabra aquí representa "príncipes" (אחשׁדרפניא 'ăchash e dar e p e nayā') ocurre solo en Daniel en la forma de Chaldee, aunque en la forma hebrea se encuentra en el libro de Esther Ester 3:12; Ester 8:9; Ester 9:3, y en Ezra Esdras 8:36; en Esther y Ezra se convirtieron uniformemente en tenientes. En Daniel Daniel 3:2, Daniel 3:27; Daniel 6:1, Daniel 6:6 es como príncipes uniformemente representados. Es una palabra de origen persa, y es probablemente el modo hebreo de pronunciar la palabra persa satrap, o, como supone Gesenius, la palabra persa se pronuncia ksatrap. Para la etimología de la palabra, ver Gesenius, Léxico. La palabra sin duda se refiere a los sátrapas persas, o gobernadores, o virreyes en las grandes provincias del imperio, que poseen poderes civiles y militares. Eran oficiales de alto rango, y siendo los representantes del soberano, rivalizaban con su estado y esplendor. Las partes individuales, o subdivisiones de estas provincias, estaban bajo oficiales inferiores; los sátrapas gobernaban provincias enteras. La palabra se traduce en sátrapas en griego y en la Vulgata latina.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad